It has come about because two main groups of members in the European Union have shifted their position: those who believed that NATO alone was responsible for security and defence, and those who believed that security and defence were not a Community affair and should be dealt with by individual states either neutrally or within a pact.
C'est arrivé, parce que deux groupes d'États membres, surtout, ont initié cette évolution : ceux qui ont pensé que, seul l'OTAN est compétente pour la sécurité et la défense, et ceux qui ont pensé que la sécurité et la défense ne sont en aucun cas l'affaire d'une communauté, mais doivent être prise en charge par les États individuellement en tant que neutres ou de non-alignés.