Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English

Vertaling van "democratic renewal would mention issues like " (Engels → Frans) :

I wonder how many Canadians, if asked about their priorities for an agenda of democratic renewal, would mention issues like term limits, advance polling days and the elimination of the Senate Ethics Officer.

Je me demande combien de Canadiens, interrogés sur leurs priorités en matière de renouveau démocratique, mentionneraient des questions telles que la limitation de la durée du mandat des sénateurs, l'ajout de journées de scrutin anticipé et la suppression du poste de conseiller sénatorial en éthique.


As mentioned, this includes renewables, clean technology, issues like hydro transmission and a number of other areas.

Comme nous l'avons dit, notre intervention porte sur les énergies renouvelables, les technologies propres, la transmission hydroélectrique et certains autres sujets.


We asked you to come forward with proposals that would cover issues like individual responsibility (which you mentioned), transparency and accountability of firms, shorter procedures, the right to defence and due process, and mechanisms to ensure the effective operation of leniency applications, but also corporate compliance programmes and the development of European standards.

Nous vous avons demandé d’avancer des propositions qui couvriraient des sujets tels la responsabilité individuelle (que vous avez mentionnée), la transparence et la responsabilité des entreprises, des procédures plus courtes, le droit à la défense et au respect du droit et des mécanismes visant à garantir le traitement efficace des demandes de clémence, mais aussi des programmes de conformité des entreprises et le développement de normes européennes.


– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I had hoped that Mr Fava would not mention today’s news from Italy, but, seeing that he has, in my capacity as an Italian Member of this Parliament, and not as the coordinator of the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats, I would like to say that today Osama Bin Laden must be laughing his head off because, in my country, instead of arresting terr ...[+++]

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, j’avais espéré que M. Fava ne mentionne pas les nouvelles qui nous sont parvenues aujourd’hui d’Italie, mais puisqu’il l’a fait, en ma qualité de député italien de ce Parlement et non de coordinateur du groupe du parti populaire européen (démocrates chrétiens) et des démocrates européens, je souhaiterais faire remarquer qu’Oussama Ben Laden doit en ce moment s’esclaffer en constatant que dans mon pays, au lieu d’arrêter ...[+++]


– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I had hoped that Mr Fava would not mention today’s news from Italy, but, seeing that he has, in my capacity as an Italian Member of this Parliament, and not as the coordinator of the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats, I would like to say that today Osama Bin Laden must be laughing his head off because, in my country, instead of arresting terr ...[+++]

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, j’avais espéré que M. Fava ne mentionne pas les nouvelles qui nous sont parvenues aujourd’hui d’Italie, mais puisqu’il l’a fait, en ma qualité de député italien de ce Parlement et non de coordinateur du groupe du parti populaire européen (démocrates chrétiens) et des démocrates européens, je souhaiterais faire remarquer qu’Oussama Ben Laden doit en ce moment s’esclaffer en constatant que dans mon pays, au lieu d’arrêter ...[+++]


Hon. Belinda Stronach (Minister of Human Resources and Skills Development and Minister responsible for Democratic Renewal, Lib.): Mr. Speaker, I would like to thank the hon. member for her very important question that addresses the upcoming skilled worker shortage.

L'hon. Belinda Stronach (ministre des Ressources humaines et du Développement des compétences et ministre responsable du renouveau démocratique, Lib.): Monsieur le Président, je remercie la députée de sa très importante question qui renvoie à la pénurie de travailleurs qualifiés qui se dessine à l'horizon.


[English] Hon. Belinda Stronach (Minister of Human Resources and Skills Development and Minister responsible for Democratic Renewal, Lib.): Mr. Speaker, I would also like to add that I did call Minister Courchesne yesterday and expressed to her that we are going forward with the agreement that we have with Quebec so that Quebec can have its maternity and benefits program in place by January 1, 2006.

[Traduction] L'hon. Belinda Stronach (ministre des Ressources humaines et du Développement des compétences et ministre responsable du renouveau démocratique, Lib.): Monsieur le Président, j'ajoute également que j'ai appelé la ministre Courchesne hier et que je l'ai informée que le gouvernement fédéral allait de l'avant avec l'entente conclue avec le Québec pour que cette province puisse mettre en place son programme des prestations parentales d'ici le 1 janvier 2006.


First and foremost I should like to thank Stephen Hughes for his report and indeed for seeking to raise the whole issue of gender balance in the boards of the Health and Safety Authority. I would also briefly like to mention Mrs Harkin’s European Foundation report, which unfortunately is not being debated in the House, but is being voted on tomorrow as well.

Avant toute chose, je tiens à remercier M. Hughes pour son rapport et le remercier particulièrement d’avoir voulu soulever le problème de la représentation équilibrée entre les hommes et les femmes au sein des conseils d’administration de l’autorité de santé et de sécurité. Je voudrais également mentionner brièvement le rapport de Mme Harkin sur la Fondation européenne, qui, malheureusement, n’est pas débattu dans cette Assemblée, mais sur lequel nous voterons également demain ...[+++]


I would like to close on a more positive note by mentioning that the last words in the Speech from the Throne called for a democratic renewal, including the electoral process.

Je terminerai sur une note plus positive en rappelant qu'il est question, à la fin du discours du Trône, de renouveau démocratique, notamment en ce qui concerne le processus électoral.


– (DE) Madam President, President-in-Office of the Council Gama, Commissioner Barnier, ladies and gentlemen, firstly, on behalf of our Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and the European Democrats, I would like to convey my heartfelt thanks and appreciation to Giorgos Dimitrakopoulos and Jo Leinen for what we believe is a sound report, and it is important that we in the European Parliament – and I say this most emphatically – adopt positions on the key issues ...[+++]

- (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Président du Conseil Gama, Monsieur le Commissaire Barnier, chers collègues, je souhaiterais tout d'abord, au nom de notre groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et des démocrates européens, adresser nos remerciements et notre reconnaissance à Giorgos Dimitrakopoulos ainsi qu'à Jo Leinen pour ce que nous convenons d'appeler un excellent rapport. Il est important qu'ici, au Parlement européen, et je le dis avec toute l'insistance possible, nous adoptions, sur des questions fondamentales touch ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'democratic renewal would mention issues like' ->

Date index: 2024-05-28
w