Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "demoralizing for someone who has just arrived here " (Engels → Frans) :

Mr. Dennis J. Mills: Mr. Speaker, this member of Parliament, who has just arrived here, as we all know, is one of the foremost experts in the country on the whole issue of tax reform.

M. Dennis J. Mills: Monsieur le Président, le député nouvellement élu est, comme nous le savons tous, un des grands spécialistes de notre pays en matière de réforme fiscale.


Is there something different for someone who's been here 10 years and for someone who's just arrived? Every recruit will receive training.

La formation suivie par une nouvelle recrue diffère-t-elle de celle suivie par un employé ayant 10 années de service?


It's very demoralizing for someone who has just arrived here.

C'est très démoralisant pour la personne qui arrive.


The person who gets the apartment is not always the one who deserves it and someone who has just arrived in the country is not always able to make a complaint to the Régie du logement whenever their application for an apartment is turned down.

Ce n'est pas toujours la personne qui le mérite qui obtient le logement, et ce n'est pas une personne nouvellement arrivée qui peut, chaque fois qu'elle se fait refuser un appartement, aller porter plainte à la Régie du logement.


That means a Canadian citizen can be treated the same way as someone who has just arrived in Canada a couple of weeks ago.

Cela veut dire qu'un citoyen pourrait être traité exactement de la même manière qu'une personne arrivée il y a à peine deux semaines.


– Mr President, I take the floor in various capacities, not just as a coordinator for the largest political group here in Parliament, but also as someone who played a leading role in discussing this dossier during the previous mandate and, above all, as somebody who, in a previous busine ...[+++]

– (EN) Monsieur le Président, je m’exprime ici en plusieurs qualités, non seulement en tant que coordinateur pour le plus grand groupe politique ici, au Parlement, mais aussi en tant que personne qui a joué un rôle essentiel dans la discussion de ce dossier au cours de la législature précédente, et avant tout en tant que personne qui, au cours de sa carrière professionnelle précédente, a introduit des comités d’entreprise dans différentes entreprises: une personne qui croit fondamentalement dans le développement de l’information et de ...[+++]


– Mr President, I take the floor in various capacities, not just as a coordinator for the largest political group here in Parliament, but also as someone who played a leading role in discussing this dossier during the previous mandate and, above all, as somebody who, in a previous busine ...[+++]

– (EN) Monsieur le Président, je m’exprime ici en plusieurs qualités, non seulement en tant que coordinateur pour le plus grand groupe politique ici, au Parlement, mais aussi en tant que personne qui a joué un rôle essentiel dans la discussion de ce dossier au cours de la législature précédente, et avant tout en tant que personne qui, au cours de sa carrière professionnelle précédente, a introduit des comités d’entreprise dans différentes entreprises: une personne qui croit fondamentalement dans le développement de l’information et de ...[+++]


Those who have died know they were murdered for the same reasons as their US and UK colleagues and fellow-soldiers are being murdered, and for the same reasons that we find ourselves in Istanbul with a cowardly, two-faced, three-faced Europe, which, in general, needs the capacity offered by Istanbul in order to ensure that an Israeli has the same human rights as a Palestinian, the same human rights as someone who is in favour with this Europe of Vichy, with this Europe with pacifist tendencies, of this Europe of our Parliament, not even a tenth of which is present here ...[+++]

Ceux qui sont morts savent qu’ils ont été assassinés pour les mêmes raisons que leurs collègues américains et britanniques et que leurs compagnons d’armes; pour les mêmes raisons qui font qu’à Istanbul, nous nous retrouvons avec une Europe à deux, à trois visages, lâche, qui a besoin d’Istanbul pour garantir qu’un Israélien jouit des mêmes droits de l’homme qu’un Palestinien, des même droits de l’homme qu’un partisan de cette Europe de Vichy, de cette Europe aux tendances pacifistes, de cette Europe de notre Parlement européen, dont ...[+++]


Firstly, with us here we have Xanana Gusmão, who has just arrived from East Timor.

Premièrement, nous accueillons parmi nous M. Xanana Gusmão, qui vient du Timor-oriental.


Firstly, with us here we have Xanana Gusmão, who has just arrived from East Timor.

Premièrement, nous accueillons parmi nous M. Xanana Gusmão, qui vient du Timor-oriental.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'demoralizing for someone who has just arrived here' ->

Date index: 2022-03-02
w