Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "despite a $40-billion surplus " (Engels → Frans) :

As a result of this situation, and despite the significant share (26 %) of international trade (imports and exports) in business-related services held by European services compared to US services (18 %), in absolute terms the overall net US balance is double the EU one (35 billion versus 17 billion) and is clearly better in terms of the imports/exports cover rates: 124% of surplus versus 108%.

Cette situation a comme conséquence que, malgré l'importance des services européens liés aux entreprises (26 %) dans les échanges internationaux de services liés aux entreprises (exportations + importations) contre 18 % pour les États-Unis, en termes absolus, le solde net total des États-Unis est deux fois supérieur à celui de l'UE (35 milliards contre 17 milliards d'euros) et affiche clairement un meilleur taux de couverture exportations/importations (124 % contre 108 %).


F. whereas TiSA is an opportunity for the EU to consolidate its position as the world’s largest exporter of services, representing 25 % of global exports of services, accounting for a trade surplus of EUR 170 billion in 2013; whereas the value of EU exports in services has doubled over the last 10 years reaching a value of EUR 728 billion in 2014; whereas services employ close to 70 % of the EU’s labour force and represent 40 % of the value of goods exported from Europe; whereas 90 % of the new jobs that will be created in the EU between 2013 and 2025 will be driven by the services sectors; w ...[+++]

F. considérant que l'ACS est une occasion pour l'Union européenne de consolider sa position de plus grand exportateur de services au monde – elle représente 25 % des exportations mondiales de services et a dégagé un excédent commercial de 170 milliards d'euros en 2013; que la valeur des exportations de services de l'Union a doublé au cours des dix dernières années pour atteindre 728 milliards d'euros en 2014; que le secteur des services emploie près de 70 % de la main-d'œuvre de l'Union et compte pour 40 % de la valeur des biens exportés par l'Europe; que 90 % des nouveaux emplois qui seront créés dans l'Union entre 2013 et 2025 conce ...[+++]


Canada's leading bilingual, non-commercial web based source for health information is slated to close today as part of the Public Health Agency of Canada's mandate to cut $17 million in grants and contributions, despite the $14 billion surplus.

La principale source d'information sur la santé, bilingue, non commerciale et accessible par Internet, doit disparaître aujourd'hui en raison des mesures prises par l'Agence de la santé publique du Canada, qui doit réduire son budget de subventions et contributions de 17 millions de dollars en dépit d'un excédent budgétaire gouvernemental de 14 milliards de dollars.


The Conservatives decided to cut $1 billion from crucial social programs, despite a $13 billion surplus.

Les conservateurs ont décidé d'imposer des compressions de 1 milliard de dollars dans des programmes sociaux essentiels, même s'ils avaient un excédent de 13 milliards de dollars.


The Conservatives decided to cut $1 billion from crucial social programs despite a $13 billion surplus.

Les conservateurs ont décidé d’imposer des compressions de 1 milliard de dollars dans des programmes sociaux essentiels, même s’ils avaient un excédent de 13 milliards de dollars.


Despite a $13-billion surplus, this Conservative government is saying to the adult Canadians who have low literacy skills that they do not matter.

Même s'il dispose d'un excédent de 13 milliards de dollars, le gouvernement conservateur dit aux Canadiens adultes qui ont des difficultés à lire et à écrire qu'ils ne comptent pas.


I find there to be a real credibility gap in the presentation you made about doubling our growth rates over a two-year period on the one hand, and on the other hand, despite a $40-billion surplus just over the last three years, a projection of a $1-billion surplus.

Votre exposé pose un véritable défi en matière de crédibilité puisque vous parlez, d'un côté, de doubler notre taux de croissance sur une période de deux ans et de l'autre, malgré un excédent de 40 milliards dollars sur les trois dernières années, vous ne prévoyez qu'un excédent de 1 milliard de dollars.


Whereas the advanced countries of the European Union had a deficit of USD 10 billion in foreign trade with the eastern European countries in 1990, there is now a surplus of about USD 40 billion.

Alors que les pays développés de l’Union européenne affichaient un déficit commercial de 10 milliards de dollars avec les pays d’Europe orientale en 1990, nous constatons aujourd’hui un excédent d’environ 40 milliards de dollars.


In the first six months of this year, the surplus was EUR 20 billion and looks like becoming EUR 40 billion for the whole year, so one needs to keep questions of trade in perspective, to put it very gently.

Au cours du premier semestre de cette année, l'excédent s'élevait à 20 milliards d'euros et il semblerait qu'il pourrait s'élever à 40 milliards d'euros pour l'année entière. Il faut donc garder en perspective les questions commerciales, pour rester dans le domaine de l'euphémisme.


It is the same story when they refuse to give ground on the European Union’s legitimate trade concerns despite the EUR 10 billion trade surplus they now enjoy with us.

C'est exactement la même chose lorsqu'elles refusent de répondre aux préoccupations commerciales légitimes de l'Union européenne, malgré les 10 milliards d'euros d'excédent de leur balance commerciale avec nous.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'despite a $40-billion surplus' ->

Date index: 2024-01-07
w