Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "despite few countries " (Engels → Frans) :

I am very disappointed to see that, despite these alarming trends, only a few countries have implemented the anti-trafficking legislation and I urge those who have not yet done so to respect their obligations", said Cecilia Malmström, EU Commissioner for Home Affairs.

Je déplore que, malgré ces tendances alarmantes, seuls quelques pays de l’Union aient transposé la législation en matière de lutte contre la traite des êtres humains et je demande instamment à ceux qui ne l’ont pas encore fait de respecter leurs obligations», a déclaré Mme Cecilia Malmström, commissaire européenne chargée des affaires intérieures.


Only few countries seize opportunities to cooperate at home – despite the obvious advantages in terms of savings and sharing of best practices.

Seuls quelques pays exploitent les possibilités de coopération "à domicile", et ce malgré les avantages évidents en termes d'économies et d'échanges de bonnes pratiques.


I consider this increase to be unreasonable because a threat, disaster or instance of devastation may affect a lot of people, despite few countries being involved.

Je pense que cette augmentation n’est pas raisonnable parce qu’une menace, une catastrophe ou un cas de dévastation peut concerner de nombreuses personnes, même si peu de pays sont impliqués.


In the Åland Islands of Finland and in South Tyrol in Italy, regional autonomy has really stabilised the country. In Spain, the system of autonomous regions is a very good example, despite a few Basque extremists who deserve our condemnation.

En Finlande, dans l’île d’Åland, au Sud Tyrol, en Italie, l’autonomie territoriale a bien stabilisé le pays et, en Espagne, le système des autonomies, malgré quelques extrémistes basques qu’il faut condamner, est un très bon exemple.


Only a few weeks ago, Mr Barroso, the President of the Commission – and even though a President of the Commission may be a high official, he is, in the final analysis, only a purely politically elected official – told the Dutch people in their own country that they should now move on and accept this European Constitution, which, despite the rejection and democratic referendum in two Member States and despite the fact that quite a few other Member States do not even dare organise a referendum on this topic, is gradually being implement ...[+++]

Il y a quelques semaines encore, M. Barroso, le président de la Commission- et bien qu’un président de la Commission soit un haut responsable, il n’est rien d’autre, en fin de compte, qu’un responsable élu purement politiquement- a déclaré aux citoyens néerlandais, dans leur propre pays, qu’ils devaient maintenant tourner la page et accepter cette Constitution européenne, qui, bien qu’elle ait été rejetée par un référendum démocratique dans deux États membres et que plusieurs autres États membres n’osent même pas organiser un référendum sur ce sujet, est progressivement appliquée quand même.


B. whereas, despite the difficulties involved in the conclusion and renewal of agreements with third countries, such agreements are of fundamental economic importance in maintaining employment in the outlying and outermost fishing regions of the European Union depending on the fisheries sector where few employment alternatives to fishing are available,

B. considérant qu'en dépit des difficultés inhérentes à la conclusion et au renouvellement d'accords avec des pays tiers, ces accords revêtent une importance économique essentielle pour le maintien de l'emploi dans les régions de pêche périphériques et ultrapériphériques de l'Union européenne qui sont tributaires du secteur de la pêche en offrant peu de possibilités d'emplois autres que dans ce secteur,


B. whereas, despite the difficulties involved in the conclusion and renewal of agreements with third countries, such agreements are of fundamental economic importance in maintaining employment in the outlying and outermost fishing regions of the European Union depending on the fisheries sector where few employment alternatives to fishing are available,

B. considérant qu'en dépit des difficultés inhérentes à la conclusion et au renouvellement d'accords avec des pays tiers, ces accords revêtent une importance économique essentielle pour le maintien de l'emploi dans les régions de pêche périphériques et ultrapériphériques de l'Union européenne qui dépendent du secteur de la pêche en offrant peu de possibilités d'emplois autres que dans ce secteur,


Until now the provision of crew list visas for crew members was considered to be a common acceptable practice, despite the fact that the US is one of the few major maritime countries requiring crew visas at all.

Jusqu'à présent, cette disposition relative à la délivrance de visas sur base des listes d'équipages semblait constituer une pratique acceptable de part et d'autre, même si les Etats Unis d'Amérique représentent l'un des seuls principaux pays maritimes à réclamer des visas pour les membres d'équipages.


Despite all these advantages, few countries have complete legislation governing the sampling, conservation and use of bodily substances obtained for forensic analyses.

On peut constater que malgré tous ces avantages, peu de pays ont une loi complète qui encadre le prélèvement, la conservation et l'utilisation des substances corporelles obtenues pour effectuer des analyses médico-légales.


Despite the fact that Canada is one of only a few countries throughout the world that have such an act, government bureaucracy has sabotaged the intent of the act.

Même si le Canada est l'un des rares pays dans le monde à avoir adopté une telle loi, la bureaucratie a saboté l'esprit de la loi.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'despite few countries' ->

Date index: 2023-05-17
w