Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «determined my vote » (Anglais → Français) :

Two important factors determined my vote on certain amendments: firstly, the vital importance of guaranteeing the safety and health of young or future mothers and, secondly, the fact that Greece has specific legislation to protect pregnant women.

Deux facteurs importants ont déterminé mon vote concernant certains amendements: premièrement, l’importance cruciale de garantir la sécurité et la santé des jeunes et futures mères et, deuxièmement, le fait que Grèce possède une législation spécifique pour protéger les femmes enceintes.


However, having said that, it is not my intention that my vote should stop those States which have opted for enhanced cooperation as a tool for ensuring the compatibility of rules on conflict of laws, with respect to determining the applicable law in matrimonial matters, from taking this route.

Cela étant dit, il n’est toutefois pas dans mon intention d’empêcher par mon vote que s’engagent sur cette voie ces États, qui ont opté pour une coopération renforcée comme instrument garantissant la compatibilité des règles applicables en matière de conflits de lois, s’agissant de la détermination de la législation applicable en matière matrimoniale.


My ruling on this is that the vote on this applies to NDP-7, which is page 9, clause 76, so how the vote goes on this amendment determines the fate of the second amendment, NDP-7, page 9, clause 76, just for members' information.

Ma décision à ce sujet est que le vote sur cet amendement s'appliquera aussi à l'amendement NDP-7, à la page 9, qui porte sur l'article 76. À titre d'information, le vote sur le présent amendement déterminera le sort du second amendement, le NDP-7, page 9, article 76.


Although this issue was not covered by the conclusions of the latest EU-Russia Summit, its inclusion in the European Parliament motion for a resolution determined my vote in favour, because the paragraph criticising the Italian presidency, which could have turned my final vote the other way, was voted on separately, and I was therefore able to express my opposition to it.

Bien que ce sujet ait été exclu des conclusions du dernier sommet UE-Russie, son inclusion dans la proposition de résolution du Parlement européen m’a poussé à voter pour, d’autant que le paragraphe critiquant la présidence italienne, qui aurait pu me faire voter autrement lors du vote final, a fait l’objet d’un vote séparé, ce qui m’a permis de manifester mon opposition à son égard.


Those few people from Luxembourg who enjoy putting their signature to a threatening letter prepared by a powerful organisation, and, similarly, a press campaign denigrating my so-called lobbying in favour of the chemical industry, have not weakened my determination to vote with the majority of my fellow Members, and this is on the basis of well-documented information that I have diligently researched.

Les rares Luxembourgeois qui se plaisent à signer une lettre de menaces préparée par une organisation puissante, tout comme une campagne de presse dénigrant mes soi-disant activités de lobbyiste en faveur de l’industrie chimique n’ont pas entamé ma détermination à voter avec la majorité de mes collègues, et ce sur la base d’une information documentée acquise avec application.


Through this explanation of vote I have made my position clear, because, in addition to the objections I have stated, which determined my vote, I feel that Mr Napolitano deserves my intellectual respect for his work and for his efforts to increase the role of national parliaments in the EU, rejecting the simplistic plan to give the European Parliament exclusive rights to represent Europe’s citizens and to be the guardian of democracy in the relationship with the other institutions of the Union.

Par cette déclaration de vote, au-delà de mes objections, qui m’ont conduit à voter contre le rapport, je voudrais dire clairement que je respecte intellectuellement le travail de M. Napolitano et son effort en vue de la parlementarisation de l’UE, en rejetant le schéma simpliste qui consiste à faire du PE le dépositaire exclusif de la représentation des citoyens et de la garantie de la démocratie dans le rapport avec les autres institutions de l’Union.


My intention personally has been to vote against this bill at second reading and to conduct a constituency referendum to determine how I should vote at third reading.

Pour ma part, j'avais l'intention de voter contre ce projet de loi à l'étape de la deuxième lecture et de tenir un référendum dans ma circonscription afin de déterminer comment je voterais lors de la troisième lecture.


Therefore, let us vote against this motion in its present form, but let us vote for it if it is reintroduced in the House in a form that allows us to express, without apology, our sorrow over this past wrong and if it allows us, without condemning others, to indicate our determination that no such wrong will ever in the future be tolerated on Canadian soil (1400) [Translation] Mr. Benoît Sauvageau (Repentigny, BQ): Madam Speaker, to start with, I would like to congratulate my friend and colleague from Verchères—Les-Patriotes for givin ...[+++]

Voilà pourquoi j'invite les députés à voter contre cette motion dans sa forme actuelle, mais à voter en sa faveur si elle est présentée de nouveau à la Chambre dans une formulation nous permettant d'exprimer nos regrets, dénués d'excuses, à l'égard des préjudices qui ont été commis dans le passé et d'indiquer, sans porter de condamnation, notre détermination à faire en sorte que des erreurs semblables ne soient plus jamais tolérées sur le sol canadien (1400) [Français] M. Benoît Sauvageau (Repentigny, BQ): Madame la Présidente, j'aimerais d'entrée de jeu féliciter mon ami et collègue de Verchères—Les-Patriotes pour nous avoir donner enco ...[+++]


I state my position as a Reform MP, provide the facts to my constituents, determine the position of my constituents, and vote their wishes if a clear consensus is evident.

J'énonce ma position en tant que député réformiste, je communique les faits à mes électeurs, je détermine la position de mes électeurs et je vote en fonction de leurs désirs, s'il y a un consensus clair qui se dégage de mes recherches.


Senator Joyal: In other words, the criterion is a subjective application in the context of determining a person's position with the same status, because it comes back to the idea that if I do not know I could not have been influenced in my voting or in my taking part in the debate and expressing views.

Le sénateur Joyal: Autrement dit, le critère est appliqué de façon subjective puisqu'il est question ici de la situation d'une personne possédant le même statut. On revient à l'idée que, si on ne sait rien, on ne peut être influencé par ces questions lors d'un vote ou d'un débat.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'determined my vote' ->

Date index: 2024-06-01
w