Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «did seem rather » (Anglais → Français) :

Senator Eggleton: If we did that, the $5,000 fine would seem rather inadequate.

Le sénateur Eggleton : Si nous le faisions, une amende de 5 000 $ semblerait assez ridicule.


Right now, when the Lisbon Treaty is about to be ratified, it seems rather odd that Bulgaria did not consult its European partners.

Actuellement, au moment où le traité de Lisbonne est sur le point d’être ratifié, il semble plutôt étrange que la Bulgarie n’ait pas consulté ses partenaires européens.


23. Denounces the use of political alliances to shield certain States from scrutiny rather than to critically assess human rights conditions and protections, which seriously undermines the very purpose of the UPR; notes that this practice reached a dangerous level in the review of Tunisia, which contained declarations significantly contradicting independent experts' findings; notes, however, that that particular review did not seem to reflect a trend;

23. dénonce le recours à des alliances politiques visant à protéger certains États dans le cadre d'un examen plutôt que d'évaluer de façon critique la situation et la protection des droits de l'homme, ce qui porte gravement atteinte à l'objectif même de l'EPU; constate que cette pratique a atteint un degré préoccupant dans l'examen de la Tunisie, qui contient des déclarations en contradiction flagrante avec les conclusions d'experts indépendants; note, cependant, que l'examen en question ne semble pas refléter une tendance;


Support from the public is poor and fades with the passage of time, as Pat Cox and many of the Members who spoke after him pointed out, so roll on the information campaign announced by the Commission, although I must say that the amount of funding allocated to this campaign did seem rather low.

Ce soutien est faible et diminue au fil des années, comme l'ont rappelé Pat Cox et de nombreux orateurs après lui. La campagne d'information dont a parlé le commissaire est dès lors la bienvenue, même si les fonds qui y sont affectés semblent plutôt ridicules.


I must say, as I reviewed the case law, it did seem to me personally – and this is a purely personal opinion – that it might be that over the years we have cast the net of parliamentary immunity rather wide.

En examinant les précédents, je dois dire qu’il m’a semblé personnellement - et c’est une opinion qui n’engage que moi - qu’au fil du temps, nous avons pas mal élargi l’horizon de l’immunité parlementaire.


Even if the distortion of competition seems to be rather local in nature and the effect on trade may be fairly limited, Sweden did not provide any evidence of objectives of common interest being addressed by the aid. Rather, the Swedish authorities concentrated their arguments on the existence of state aid and did not provide any compatibility arguments.

La distorsion de la concurrence paraît avoir un caractère plutôt local et l’effet sur les échanges entre les États membres sont plutôt limités, mais les autorités suédoises n’ont communiqué aucune preuve selon laquelle l’aide visait un quelconque objectif d’intérêt commun — qui aurait pu compenser les effets négatifs sur la concurrence et les échanges. Elles ont en revanche concentré leurs arguments sur les avantages éventuels de l’aide d’État et n’ont fourni aucun argument concernant la compatibilité de l’aide.


– (ES) Mr President, unlike three of the Parliamentary groups, we did not sign this resolution because we believe it does not tell the whole truth about what is happening in Argentina – although this is difficult to do through a resolution, I admit – and it seems rather weak.

- (ES) Monsieur le Président, à la différence des trois groupes de l'Assemblée, nous n'avons pas signé cette résolution parce qu'elle ne dit pas la vérité sur ce qui se passe en Argentine - bien qu'il soit difficile de le faire dans une résolution, je le reconnais - et qu'elle nous semble un peu faible.


Senator Robertson: It seems rather strange, honourable senators, with a piece of legislation of this magnitude, that the minister did not appear to answer the questions.

Le sénateur Robertson: Il semble étrange, honorables sénateurs, que, pour une mesure de cette importance, le ministre ne vienne pas répondre aux questions.


It seemed rather odd that the Bloc would stand with the government. Liberal and Reform members did not agree at any point that Quebec should be guaranteed 25 per cent of the seats in the House.

Il semble plutôt bizarre que le Bloc appuie le gouvernement parce que ni les libéraux ni les réformistes n'ont jamais appuyé la demande selon laquelle le Québec devrait obtenir la garantie du quart des sièges à la Chambre.


It seems rather odd that the Liberal Party, one of the oldest parties in Canada, did not start consulting with farmers earlier.

Il semble plutôt étrange que le Parti libéral, l'un des plus anciens partis au Canada, n'ait pas commencé plus tôt à consulter les agriculteurs.




D'autres ont cherché : fine would seem     would seem rather     seems     seems rather     did not seem     from scrutiny rather     campaign did seem rather     immunity rather wide     did seem     parliamentary immunity rather     competition seems     rather     it seems     seemed     seemed rather     did seem rather     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'did seem rather' ->

Date index: 2022-02-26
w