Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «discussion and should give ourselves enough » (Anglais → Français) :

It is clear that we should give ourselves a time frame and that we should decide, among colleagues of the party in power, which one of us will speak because we'll discuss this beforehand.

Il est clair qu'on se donne un timeframe et qu'on décidera, entre collègues du parti gouvernemental, qui de nous va parler puisqu'on se parlera auparavant.


If the forecasted surpluses are in the order of $95, $115, $137 or $140 billion, don't you think that we should give ourselves a little cushion and instead of having tax reductions or all sorts of levies totalling only $58 billion, we should increase this amount to make sure that the federal government is not using the enormous surpluses at its disposal to interfere once more in fields of provincial jurisdiction and impose a new national standard by using this money as a carrot to convince the provinces to abandon their constitutional ...[+++]

Si les surplus prévus sont de 95, 115, 137 ou 140 milliards de dollars, ne croyez-vous pas qu'on devrait se donner un petit coussin et faire en sorte qu'au lieu d'avoir des baisses d'impôts ou de taxes, ou des prélèvements de toutes sortes de seulement 58 milliards de dollars, on accroisse cette somme pour s'assurer que le gouvernement fédéral n'utilise pas les surplus énormes dont il dispose pour s'immiscer à nouveau dans des domaines de compétence provinciale et imposer une nouvelle norme nationale, en utilisant cet argent comme une ...[+++]


In order to give ourselves enough time—they are on a very tight schedule—we'll go right to the presentation, followed by questions.

Pour nous assurer d'avoir suffisamment de temps — leur emploi du temps est très chargé —, nous allons passer sans tarder aux exposés, qui seront suivis de questions.


It is clear that in this area, as in many others, we are often ready to give ourselves enough rope to hang ourselves.

Notons qu'en la matière, comme dans d'autres d'ailleurs, nous sommes souvent prêts à acheter la corde qui servira à nous pendre.


This is the background against which we think it useful to have a broader and more open discussion about the virtues of a specific budget line for this item, but my own decision is that we need a broad, open discussion and should give ourselves enough time to allow everybody to participate in the discussion.

C'est une situation dans laquelle nous pensons qu'il est utile d'avoir une discussion plus large et plus ouverte sur les vertus d'une ligne budgétaire spécifique pour ce point, mais, personnellement, je suis d'avis que nous devons avoir une discussion large et ouverte et que nous devrions nous donner assez de temps pour permettre à tout le monde de participer à la discussion.


This is why we actually want to focus on development contract thinking, in which respect the Socialist Group in the European Parliament has advised that we should give ourselves room during the negotiations and time, content and money, and conclude a negotiation contract in the true sense of the word. If the EPA were to turn out this way, this would be fantastic; if not, it is simply not a good offer.

C’est la raison pour laquelle nous voulons vraiment insister sur l’idée d’un contrat de développement. À cet égard, le groupe socialiste au Parlement européen a recommandé que nous nous accordions une marge de manœuvre lors de ces négociations, ainsi que du temps, de la substance et de l’argent, et que nous concluions un authentique contrat de négociation. Si les APE prennent cette tournure, ce sera fantastique; dans le cas contraire, il ne s’agit tout simplement pas d’une bonne proposition.


Given the bill's complexity, do you feel that we are giving ourselves enough time to ensure that any changes adopted will not ultimately prove counter-productive?

Compte tenu de la complexité du projet de loi, pensez-vous qu'on nous accorde assez de temps pour que nous puissions nous assurer que les changements ne deviendront pas, à la longue, contre-productifs?


Hon. John Godfrey: I'm simply saying that through this provision, we hope to give ourselves enough leeway to conform to the provinces' decision.

L'hon. John Godfrey: Je souligne simplement que nous voulons, par cet article, nous donner la latitude nécessaire pour nous adapter aux choix des provinces.


It is in the light of this that we should give ourselves time to engage in detailed discussion of the Disaster Fund.

En ce qui concerne le fonds de secours en cas de catastrophe, nous devrions prendre notre temps et mener une discussion détaillée à ce sujet.


It is in the light of this that we should give ourselves time to engage in detailed discussion of the Disaster Fund.

En ce qui concerne le fonds de secours en cas de catastrophe, nous devrions prendre notre temps et mener une discussion détaillée à ce sujet.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'discussion and should give ourselves enough' ->

Date index: 2021-08-17
w