Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «discussion which became very heated » (Anglais → Français) :

I would only emphasize one more time the emphasis that was placed throughout the campaign on the minimization of collateral damage, which became very important for us overall and ensured very specific, tight, and controlled conditions for target assignment, target acceptance, and target engagement.

Je répète de nouveau à quel point on a mis l'accent au cours de la campagne sur la minimisation des dommages collatéraux. Ce facteur a pris beaucoup d'importance pour nous dans l'ensemble et a garanti des conditions spécifiques rigoureuses et contrôlées en terme de choix, d'acceptation et de prise à partie des cibles.


It was not clear until now—which became very clear after the terrible helicopter accident off Newfoundland when it was unclear which level of government had responsibility and jurisdiction.

Jusqu’au terrible accident d’hélicoptère qui s’est produit au large de Terre-Neuve, on ne savait pas exactement quel ordre de gouvernement était responsable.


The debate in the Committee on Social Affairs and the Environment – and I thank my fellow member Mr Cercas, because I am happy to discuss this with him – became quite heated on two points. Primarily because of the scope, whereby – and this is something with which I agree – posted workers cannot, or may not, qualify for a single permit. That is described in Article 3(2)(b) of Directive 96/71/EC, also known as the Posting of Workers Directive.

Le débat en commission des affaires sociales et de l’environnement - et je remercie mon collègue, M. Cercas, car je suis heureuse d’en discuter avec lui - s’est animé sur deux points, dont le principal était le champ d’application, qui exclut - et je suis d’accord sur ce point - les travailleurs détachés, qui relèvent de la directive 96/71/CE, également connue sous le nom de directive sur le détachement des travailleurs.


It was a technically complex proposal, and the discussion sometimes became quite heated on the question of what exactly was best for the environment.

Il s’agissait d’une proposition techniquement complexe, et la discussion est parfois devenue assez vive sur la question de savoir ce qui était exactement le mieux pour l’environnement.


At around 3.00 p.m., Mr Batten made a statement about an incident in which members of our security staff were alleged to have been involved, and this provoked discussion which became very heated.

Vers 15 heures, M. Batten a fait une déclaration concernant un incident dans lequel des membres de notre personnel de sécurité auraient été impliqués, ce qui un provoqué une discussion qui est devenue très vive.


At around 3.00 p.m., Mr Batten made a statement about an incident in which members of our security staff were alleged to have been involved, and this provoked discussion which became very heated.

Vers 15 heures, M. Batten a fait une déclaration concernant un incident dans lequel des membres de notre personnel de sécurité auraient été impliqués, ce qui un provoqué une discussion qui est devenue très vive.


After three years of discussion, which was very hard slogging because a lot of details had to be worked out, a very momentous and significant announcement was made today by Secretary Ridge and the Deputy Prime Minister stating their commitment to work on pre-clearance and begin the pre-screening at Fort Erie, Buffalo.

Après trois ans de discussions très ardues du fait qu'il y avait une foule de détails à résoudre, le secrétaire Ridge et la vice-première ministre ont fait aujourd'hui une annonce d'une très grande importance. Ils ont déclaré leur volonté de régler la question du prédédouanement et d'amorcer le précontrôle à Fort Erie et à Buffalo.


In conclusion, I would like to mention one concern that again became very apparent when this directive was under discussion, and that is the question of whether Parliament’s rights have actually been safeguarded. If I consider the Interinstitutional Agreement in the light of better regulation, I have my doubts about this, so you can be sure that we will consider very carefully whether the w ...[+++]

Pour conclure, je voudrais évoquer un souci redevenu très évident lors des débats concernant cette directive: la question de savoir si les droits du Parlement sont effectivement respectés. Lorsque j’examine l’accord interinstitutionnel à la lumière de la meilleure réglementation, j’ai des doutes. Vous pouvez donc être certains que nous veillerons très attentivement à ce que vos travaux ainsi que ceux de CESAR sur cette directive soient conformes à nos attentes et au cadre que nous avons fixé.


Second, during the Ottawa bylaw hearings the debate became very heated.

Deuxièmement, au cours des audiences sur le règlement municipal d'Ottawa, la discussion s'est beaucoup échauffée.


With that aside, I find that what is taking place here is obviously an attempt by the government to hijack an opposition motion that is very legitimate in its intent and has opened up a discussion which is very fruitful and favourable to democracy.

Ceci dit, je trouve que ce qui est en train de se passer ici est évidemment une tentative de la part du gouvernement de tourner à son avantage une motion d'opposition tout à fait légitime quant à son objet et qui a lancé une discussion très fructueuse et très favorable à la démocratie.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'discussion which became very heated' ->

Date index: 2023-04-06
w