Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «disease control but in your earlier remarks » (Anglais → Français) :

Senator Robichaud: Mr. Rideout, you just mentioned disease control, but in your earlier remarks you mentioned fish health protection.

Le sénateur Robichaud: Monsieur Rideout, vous venez tout juste de parler de contrôler la maladie, mais plus tôt, vous avez mentionné la protection de la santé des poissons.


Mr. James McCoubrey: I will answer your questions as best I can, but in your earlier remarks and in these remarks, a point of view of yours came out, and I'd like to address that first.

M. James McCoubrey: Je vais faire de mon mieux pour répondre aux questions posées, mais j'aimerais d'abord me pencher sur un point de vue que vous avez exprimé, dans vos remarques antérieures comme dans celles que vous venez de faire.


We could use that waste stream to create the nutrient-rich fertilizers that you talked about, but if we're not getting rid of prions or specific risk material or any other types of disease control that we need at the front end.I'm wondering if your technology addresses some of those concerns.

Nous pourrions utiliser ce flux de déchets pour créer les engrais riches en nutriments dont vous avez parlé, mais si nous n'éliminons pas les prions ou les matières à risques spécifiées ou si nous n'avons aucun type de contrôle des maladies au début de la chaîne.J'aimerais savoir si votre technologie règle certains de ces problèmes.


I accept your point if you are talking about strict disease control, but we are talking about equity and fairness.

J’accepte votre argument si vous parlez de contrôle strict des maladies, mais nous parlons d’équité et d’égalité.


You've indicated in your earlier remarks that market conditions have changed or are changing, which is understandable, but don't you think it is important that the minister see this report so that there is clarity on the decisions that are being made, especially with respect to the future direction of AECL and also with the millions of dollars that are being allocated toward future initiatives?

Vous avez indiqué précédemment que les conditions du marché ont changé ou sont en train de changer, ce que l'on peut très bien comprendre, mais n'estimez-vous pas important que la ministre prenne connaissance de ce rapport de manière à éclairer les décisions qui vont être prises, surtout en ce qui a trait aux orientations futures d'EACL, de même qu'aux millions de dollars qui sont alloués pour les initiatives à v ...[+++]


I note that in your earlier remarks you have been somewhat coy in your positioning on Israel: 900 Palestinians dead, a third of whom are children, and yet we cannot find it in ourselves in this Chamber to utterly condemn Israeli brutality.

Je constate que, dans vos précédentes remarques, vous vous êtes montré relativement timoré dans votre position à l’égard d’Israël: 900 Palestiniens tués, dont un tiers d’enfants, et nous ne sommes toujours pas capables en cette Assemblée de condamner fermement la brutalité de l’État hébreu.


As you made clear in your earlier remarks, Mr Barroso, competitiveness and enterprise are vital for Europe's economic future.

Comme vous l’avez clairement annoncé dans vos précédentes remarques, Monsieur Barroso, la compétitivité et l’esprit d’entreprise sont essentiels pour l’avenir économique de l’Europe.


As you made clear in your earlier remarks, Mr Barroso, competitiveness and enterprise are vital for Europe's economic future.

Comme vous l’avez clairement annoncé dans vos précédentes remarques, Monsieur Barroso, la compétitivité et l’esprit d’entreprise sont essentiels pour l’avenir économique de l’Europe.


However, we have learned, not least thanks to the excellent work of your Temporary Committee, that the massive killing of apparently healthy animals raises major public concern about the ethics and economics of today’s animal husbandry and disease control measures, and their repercussions on rural communities.

Nous avons néanmoins appris, grâce notamment à l’excellent travail réalisé par notre commission temporaire, que l’abattage massif d’animaux apparemment sains suscite l’inquiétude du public quant à l’aspect éthique et économique de l’élevage moderne et des mesures de lutte contre les maladies, et quant à leurs répercussions sur les communautés rurales.


Senator Ringuette: I appreciate all your comments with regard to my earlier remarks, but my two questions were: How many households, or units, if you want to take into consideration condominiums, co-ops and so forth, has it been estimated will receive the renovation tax credit; and what is the estimated cost?

Le sénateur Ringuette : Je vous remercie de toutes vos réponses concernant mes remarques mais je n'ai pas encore eu de réponse à mes deux questions. Combien de propriétaires de logements, ou d'unités si vous voulez ajouter les immeubles en copropriété, les coopératives, et cetera, réclameront le crédit d'impôt à la rénovation, selon vos estimations, et quel sera le coût final du programme?




D'autres ont cherché : just mentioned disease     mentioned disease control     you just     but in     your earlier     your earlier remarks     questions as best     will answer     types of disease     disease control     you talked about     wondering if     about strict disease     strict disease control     talking about     accept     market conditions     indicated in     cannot find     in     clear in     husbandry and disease     public concern about     work of     take into     appreciate all     earlier     earlier remarks     disease control but in your earlier remarks     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'disease control but in your earlier remarks' ->

Date index: 2024-07-27
w