Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English

Traduction de «document both what » (Anglais → Français) :

In effect, what both the member for Moncton—Riverview—Dieppe and the member for Halifax are stating today is that they do not trust the Information Commissioner to resolve these disputes; yet the Information Commissioner looks at all sorts of confidential government documents and in those cases is trusted to decide what is to be released and what is not to be released.

En fait, ce que le député de Moncton—Riverview—Dieppe et la députée d'Halifax nous disent aujourd'hui, c'est qu'ils ne font pas confiance à la commissaire à l'information pour régler ces différends. Pourtant, la commissaire à l'information examine toutes sortes de documents confidentiels du gouvernement et on lui fait confiance pour ce qui est de décider ce qui peut ou non être divulgué.


Inc., its parent corporation or a sister corporation of the SNC-Lavalin Group and, if so: (a) when was the request received; (b) who received the request; (c) what was the amount of funding awarded; (d) what documents were submitted in support of the request; (e) on what dates was the funding allocated by the government; (f) on what date was the funding distributed; (g) what was the method of payment; (h) to which company was the funding paid; and (i) who performed quality control of both ...[+++]

Inc., ou sa corporation-mère ou l’une de ses corporations-sœurs du groupe SNC-Lavalin et, si oui: a) quand cette demande a-t-elle été reçue; b) par qui a-t-elle été reçue; c) quel est le montant de l’aide financière qui a été accordé; d) quels sont les documents qui étaient au soutien de telle(s) demande(s); e) à quelle(s) date(s) l’aide financière a-t-elle été engagée par le gouvernement du Canada; f) à quelle(s) date(s) l’aide financière a-t-elle été versée; g) quel a été le mode de versement; h) en faveur de quelle entreprise le versement a-t-il été fait; i) qui a effectué le contrôle de la qualité des travaux proposés et de c ...[+++]


And by the way, just so you know what a great job I'm doing, I'm going to give you a document that shows what a job I've been doing for the last ten years, but I don't have it here and I don't have it in both official languages and I haven't compiled it yet”.

J'ai même un document pour vous prouver ce que j'ai fait au cours des dix dernières années, le seul hic, c'est que je ne l'ai pas avec moi, qu'il n'est pas traduit, et qu'il n'est pas encore prêt».


In addition, it would be convenient to reinforce the provisions that spell out that both the Ombudsman and his staff are themselves bounded by the duty of non disclosure of the information they accede to in the course of their inquiries, in order to specify that they shall not divulge any classified document or information and to stress that this duty is particularly strong in what concerns "sensitive" documents within the meaning ...[+++]

De surcroît, il conviendrait de renforcer les dispositions selon lesquelles tant le médiateur que son personnel sont eux-mêmes tenus de ne pas divulguer le contenu des informations dont ils ont connaissance au cours de leurs enquêtes en précisant qu'ils ne doivent divulguer aucune information ou document classifié(e) et de souligner que ce devoir est particulièrement impérieux pour ce qui concerne les documents "sensibles" au sens de l'article 9 du règlement (CE) n° 1049/2001 et les documents ayant des conséquences pour la protection des données à caractère personnel, ainsi qu'en soulignant que l'accès du public aux documents recueillis ...[+++]


(PT) The document proposed here has earned my support since it is both realistic about what is desirable and ambitious about what is possible.

- (PT) Le document que nous avons sous les yeux peut compter sur mon soutien, tant pour son réalisme quant à ce qui est souhaitable que pour son ambition concernant ce qui est réalisable.


(PT) The document proposed here has earned my support since it is both realistic about what is desirable and ambitious about what is possible.

- (PT) Le document que nous avons sous les yeux peut compter sur mon soutien, tant pour son réalisme quant à ce qui est souhaitable que pour son ambition concernant ce qui est réalisable.


What I want to do in my remarks is deal with both reports together. Although Mr. Williams, I believe, heard from more witnesses and perhaps had more access to documents and more time than us, both reports, I believe, did a really good job and both reports are, in my opinion, good reports that make excellent recommendations (1300) We can divide the problem into three or four separate areas.

À mon avis, il s'agit de deux bons rapports qui contiennent d'excellentes recommandations (1300) On peut distinguer trois ou quatre volets dans ce problème.


The motion before the committee is the following: “That the Clerk will only distribute documents that are in both official languages” (Motion agreed to) [English] The Chair: Mr. Reid, I'm not insensitive to what you've said and to what other members have said here, so can we can give a directive to our clerk that any invitation to any witness is to be accompanied with a notice that, one, documents will only be distributed if they're in the two languages; and two, if they are not capable of providing it in ...[+++]

La motion devant nous est la suivante: «Que le greffier ne soit autorisé qu'à distribuer les documents qui sont dans les deux langues officielles» (La motion est adoptée) [Traduction] Le président: Monsieur Reid, je ne suis pas insensible à votre argumentation ni à ce qu'ont dit les autres membres du comité; nous pouvons donc demander au greffier de faire en sorte que les invitations envoyées à nos témoins soient accompagnées d'un avis indiquant, d'une part, que les documents ne seront distribués que s'ils sont présentés dans les deux langues officielles, et d'autre part, que s'ils ne peuvent pas les présenter dans les deux langues ou s ...[+++]


The Commission’s proposal on third-party documents takes account of what was agreed at the last Intergovernmental Conference – in Declaration No 35 of the Treaty of Amsterdam, which we cannot ignore – which gives them, both the institutions and the third parties, the final word on whether to publish these documents.

La proposition de la Commission sur les documents de tiers tient compte des décisions de la dernière conférence intergouvernementale, de la déclaration numéro 35 du traité d'Amsterdam, que nous ne pouvons éluder, et laisse à l'appréciation, tant des institutions que des tiers, la décision quant à la possibilité de diffuser ces documents.


Because we are arguing here about the legal bases, we are conducting some stupid debates about illegal immigration – that is something for the Tory Party conference, but ineffective for Europe – and we are completely neglecting what we should do, that is, create effective legislation to restrict the counterfeiting of documents, both by those who illegally provide access to Europe and those who, as Mrs Gebhardt rightly said, travel thorough Europe with a suitcase full of heroin but with counter ...[+++]

Car tout en nous querellant sur des bases juridiques, tout en menant des débats torrides sur l'immigration clandestine - ce qui est fort bien pour un congrès tory mais n'est d'aucune efficacité pour l'Europe -, nous négligeons totalement ce que nous devons absolument faire, à savoir élaborer une législation efficace pour limiter la contrefaçon de documents, que ce soit, certes, par ceux qui entrent illégalement en Europe ou par ceux qui, comme l'a fort justement décrit Mme Gebhardt, voyagent à travers l'Europe avec une valise bourrée d'hérion et des documents falsifiés.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'document both what' ->

Date index: 2023-09-24
w