Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «does not leave anything undone » (Anglais → Français) :

(b) being a Canadian citizen resident in Canada leaves Canada with intent to do anything mentioned in subparagraphs (a)(i) to (iii) and, pursuant thereto, does outside Canada anything mentioned in those subparagraphs in circumstances mentioned therein.

b) étant un citoyen canadien résidant au Canada, quitte ce pays avec l’intention d’accomplir une chose mentionnée à l’un des sous-alinéas a)(i) à (iii) et, selon cette intention, accomplit à l’étranger une chose mentionnée à l’un de ces sous-alinéas dans des circonstances y désignées.


So, Mr. Know-it-all over there, holder of the absolute truth, who refuses that a committee of the House of Commons be struck to consider these issues, really does not know anything at all and above all does not want to know anything.

Alors, le M. Je-sais-tout de l'autre côté, qui refuse qu'on mette sur pied un comité de la Chambre des communes pour examiner ces questions, eh bien, ce M. Je-sais-tout, détenteur de la vérité ultime, dans le fond, il ne sait rien du tout, et il ne veut surtout pas le savoir.


The IJC reference does not resolve anything. The provincial accord does not resolve anything, and this bill does not resolve anything with respect to protecting Canada's water.

Peu importe la Commission mixte internationale ou l'accord provincial, ce projet de loi ne fera rien pour protéger les eaux canadiennes.


It is not surprising that even the president of the Joliette Conservative Association has decided to leave a party that does not understand anything about Quebec.

Il n'est pas étonnant que même la présidente de l'Association conservatrice du comté de Joliette ait décidé de claquer la porte et de quitter un parti qui ne comprend rien au Québec.


It does not strengthen anything for Canadians and it is still problematic, but that example needs to be compared specifically to the example of a flight leaving Toronto and landing in Vancouver.

Primo, ça ne renforce rien pour les Canadiens, et secundo, ça ne change rien au fait que c'est toujours un problème. Mais l'exemple que je donne doit pouvoir se comparer à quelque chose de concret: prenons donc l'exemple d'un vol qui partirait de Toronto à destination de Vancouver.


I trust that Spain, which has experienced dictatorship and has secured democracy and freedom through European cooperation, will now guarantee that the Council does not leave anything undone in the work of enlargement under your leadership and that Spain will show the same solidarity and good will as has been shown to your country for fifteen years.

Je me fie à l'Espagne, qui a connu la dictature et assuré sa démocratie et sa liberté par le biais de la coopération européenne, pour faire en sorte que le Conseil ne laisse échapper aucune occasion positive pendant dans la durée de sa présidence, et je suis convaincue que l'Espagne manifestera la même solidarité et la même bonne volonté que celles manifestées par votre pays depuis quinze ans.


Thanks not to the problem of September 2001, however, but rather to the United Kingdom and Spain once again putting this issue to one side and accepting a formula which does not prejudge anything, either in favour of one country or the other – it simply leaves the dispute between the two countries frozen, despite the progress made within the European Union and the other countries, including those two – we were able to unblock this ...[+++]

Nous avons pu débloquer cette situation non pas grâce au problème du 11 septembre 2001, mais plutôt grâce au fait que le Royaume-Uni et l’Espagne ont à nouveau mis ce problème de côté et accepté une formule qui ne préjuge de rien en faveur de l’un ou l’autre pays: le conflit qui les oppose reste gelé, malgré les progrès réalisés au sein de l’Union européenne et des autres pays, y compris les deux pays concernés.


Thanks not to the problem of September 2001, however, but rather to the United Kingdom and Spain once again putting this issue to one side and accepting a formula which does not prejudge anything, either in favour of one country or the other – it simply leaves the dispute between the two countries frozen, despite the progress made within the European Union and the other countries, including those two – we were able to unblock this ...[+++]

Nous avons pu débloquer cette situation non pas grâce au problème du 11 septembre 2001, mais plutôt grâce au fait que le Royaume-Uni et l’Espagne ont à nouveau mis ce problème de côté et accepté une formule qui ne préjuge de rien en faveur de l’un ou l’autre pays: le conflit qui les oppose reste gelé, malgré les progrès réalisés au sein de l’Union européenne et des autres pays, y compris les deux pays concernés.


But there is no question that, until it does so, it is better not to touch anything and to leave things as they are.

En attendant, il ne fait pas de doute qu’il vaut mieux ne rien toucher et laisser les choses telles qu’elles sont.


But there is no question that, until it does so, it is better not to touch anything and to leave things as they are.

En attendant, il ne fait pas de doute qu’il vaut mieux ne rien toucher et laisser les choses telles qu’elles sont.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'does not leave anything undone' ->

Date index: 2024-07-31
w