Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «does to some extent mirror marijuana » (Anglais → Français) :

Cocaine is more plentiful and more available, and it does to some extent mirror marijuana, although marijuana, unlike cocaine, can be produced anywhere.

La cocaïne est plus abondante et plus disponible que jamais et, dans une certaine mesure, cette évolution reflète celle de la marijuana, encore que la marijuana, contrairement à la cocaïne, peut être produite n'importe où.


Although this does happen to some extent, the PoMs show that it is not done systematically or if it is done, it is not reported.[24]

Cette exigence est respectée dans une certaine mesure, mais les programmes de mesures montrent que ce n'est pas le cas de manière systématique ou lorsque c'est le cas, que ce n'est pas déclaré[24].


Nevertheless, socio-economic situation does not account for the full extent of disadvantage among migrant pupils - PISA shows that they are likely to have worse school results than other children from a similar socio-economic background, and that this happens more in some countries than in others.[11]

Toutefois, la situation socioéconomique n'explique pas à elle seule le handicap scolaire de ces élèves: l'enquête PISA montre en effet qu'il arrive, et dans certains pays plus que dans d'autres, que leurs résultats scolaires soient inférieurs à ceux d'autres enfants issus d'un milieu socioéconomique similaire[11].


At that time, of course, when people travelled long distances they mainly travelled by ship, and so the Quarantine Act originally emphasized the marine aspect of travel, and it still does to some extent.

On comprend qu'à l'époque, c'était surtout par navire que les gens se déplaçaient sur de longues distances. Donc, dans sa conception, cette Loi sur la mise en quarantaine a toujours privilégié l'aspect maritime des déplacements, et c'est encore vrai d'une certaine façon.


To the extent that it applies to third-country nationals who do not fulfil or who no longer fulfil the conditions of entry in accordance with the Schengen Borders Code, this Directive constitutes a development of provisions of the Schengen acquis in which the United Kingdom does not take part, in accordance with Council Decision 2000/365/EC of 29 May 2000 concerning the request of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to take part in some of the provisions o ...[+++]

Dans la mesure où elle s’applique aux ressortissants de pays tiers qui ne remplissent pas ou ne remplissent plus les conditions d’entrée conformément au code frontières Schengen, la présente directive constitue un développement des dispositions de l’acquis de Schengen auquel le Royaume-Uni ne participe pas, conformément à la décision 2000/365/CE du Conseil du 29 mai 2000 relative à la demande du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord de participer à certaines dispositions de l’acquis de Schengen ; en outre, conformément aux articles 1er et 2 du protocole sur la position du Royaume-Uni et de l’Irlande, annexé au traité sur l ...[+++]


To the extent that it applies to third-country nationals who do not fulfil or who no longer fulfil the conditions of entry in accordance with the Schengen Borders Code, this Directive constitutes a development of provisions of the Schengen acquis in which Ireland does not take part, in accordance with Council Decision 2002/192/EC of 28 February 2002 concerning Ireland’s request to take part in some of the provisions of the Schengen ...[+++]

Dans la mesure où elle s’applique aux ressortissants de pays tiers qui ne remplissent pas ou ne remplissent plus les conditions d’entrée conformément au code frontières Schengen, la présente directive constitue un développement des dispositions de l’acquis de Schengen auquel l’Irlande ne participe pas, conformément à la décision 2002/192/CE du Conseil du 28 février 2002 relative à la demande de l’Irlande de participer à certaines dispositions de l’acquis de Schengen ; en outre, conformément aux articles 1er et 2 du protocole sur la position du Royaume-Uni et de l’Irlande annexé au traité sur l’Union européenne et au traité instituant la Communauté européenne, et sans préjudice de l’article 4 dudit protocole, l’Irlande ne participe pas à l’ ...[+++]


Some stakeholders have suggested that the EU does not take sufficient account of the extent to which low volumes produced and sold at the start-up phase of a product can distort per-unit costs and might make them appear unrealistically high. This in turn could possibly inflate dumping margins.

Certaines parties prenantes ont exprimé l’avis selon lequel l’UE ne tient pas suffisamment compte de la mesure dans laquelle de faibles volumes de production et de vente au stade du démarrage d’un produit peuvent fausser les coûts par unité et les faire paraître anormalement élevés, ce qui risque ensuite de gonfler les marges de dumping.


Edmonton benefits, Calgary does to some extent, and Winnipeg does.

L'unité d'Edmonton en bénéficie, comme c'est également le cas pour celles de Winnipeg et de Calgary dans une certaine mesure.


Mr. Donald Stewart: It does to some extent, although given the report's positioning on the general question of deposit insurance being underwritten by the crown through banking versus the privately underwritten CompCorp, we believe that's at least as big a disadvantage at present, and the additional nuance by the “too big to fail” potential would be hard to discern in the public mind because there would always be some element of uncertainty.

M. Donald Stewart: Oui, dans une certaine mesure; quoique, étant donné la position adoptée dans le rapport MacKay sur la question de la garantie de l'État accordée à l'assurance-dépôts par l'intermédiaire des banques plutôt que par celui de la SIAP, qui est privée, nous estimons que le désavantage est moins aussi important qu'à l'heure actuelle et que le public aurait du mal à se dire que de telles institutions sont «trop grosses pour faire faillite», parce qu'il y aurait ...[+++]


To undermine the research—maybe it's because I'm a social scientist, a lawyer.I don't know whether that's a social scientist or not—to undermine our investigation of how we function, which is what social science does to some extent, is quite remarkable, I think.

Je trouve incroyable que l'on puisse compromettre la recherche—c'est peut-être parce que je suis un expert des sciences sociales, un avocat.j'ignore si cela fait de moi ou non un expert des sciences sociales—que l'on puisse compromettre l'étude de la façon dont nous fonctionnons, ce que font les sciences sociales dans une certaine mesure.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'does to some extent mirror marijuana' ->

Date index: 2021-03-19
w