Unfortunately, that door will remain open only as long as it is allowed to be by the mother, because in the case of a divorce where the mother refuses shared custody or refuses to accept a pension that is fair and equitable and will allow the father a decent living, the father, without the agreement of the mother, will remain the kind father who has ties of affection with his children and who has learned to nurture them, but he'll have to undo all this and return to the old model of a father.
Malheureusement, cette porte ne restera ouverte qu'aussi longtemps qu'il le sera permis par la mère, car advenant un divorce où la mère refuse la garde partagée ou refuse d'accepter une pension juste et équitable pour permettre au père de vivre décemment, le père, sans l'accord de la mère, restera ce père qui est lié d'affection et qui a pris goût à paterner ses enfants, mais devra délier tous ses attachements et retourner au vieux modèle du père.