Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «drafted these remarks » (Anglais → Français) :

This is particularly important, since I drafted these remarks, because we now have learned that from a level of about 26 million pounds three or four years ago, this year's crop is anticipated at 62 million pounds.

Cela est particulièrement important parce que, depuis que j'ai préparé ces remarques, nous avons appris que la récolte de cette année passerait de 26 millions de livres qu'elle était il y a trois ou quatre ans à 62 millions de livres aujourd'hui.


17. Notes that the Ombudsman found maladministration in 10,8 % of the inquiries closed in 2013 and that in 80 % of these cases she addressed critical remarks to the institution concerned; notes that in 18 % of maladministration cases the Ombudsman’s draft recommendations were fully or partly accepted by the institution;

17. observe que le Médiateur a constaté une mauvaise administration dans 10,8 % des enquêtes clôturées en 2013 et que, dans 80 % de ces affaires, il a émis des commentaires critiques à l'intention de l'institution concernée; relève que dans 18 % de ces affaires, il a élaboré des projets de recommandation, qui ont été pleinement ou partiellement acceptés par l'institution;


17. Notes that the Ombudsman found maladministration in 10.8 % of the inquiries closed in 2013 and that in 80 % of these cases she addressed critical remarks to the institution concerned; notes that in 18 % of maladministration cases the Ombudsman’s draft recommendations were fully or partly accepted by the institution;

17. observe que le Médiateur a constaté une mauvaise administration dans 10,8 % des enquêtes clôturées en 2013 et que, dans 80 % de ces affaires, il a émis des commentaires critiques à l'intention de l'institution concernée; relève que dans 18 % de ces affaires, il a élaboré des projets de recommandation, qui ont été pleinement ou partiellement acceptés par l'institution;


I indicated in my opening remarks that the main purpose of the discussions that we have been having with Under Secretary Aldonas over the last six months is to inform his drafting of the policy bulletin to, from our point of view, ensure that it takes into account the reality of the management of forest resources in each jurisdiction within Canada — these discussions have been organized on a province-specific basis, reflecting the ...[+++]

J'ai dit dans ma déclaration d'ouverture que l'objectif principal des discussions que nous avons eues jusqu'à maintenant avec le sous-secrétaire Aldonas au cours des six derniers mois est de l'éclairer dans la rédaction de son bulletin d'orientation pour, à notre point de vue, nous assurer qu'il tienne compte de la réalité de la gestion des ressources forestières dans chaque province du Canada — ces discussions ont été structurées province par province, conformément aux différences propres à chaque province — et pour éclairer le sous-secrétaire Aldonas et son processus de rédaction sur le type de changements stratégiques que les province ...[+++]


However, the House has already spoken out on this issue, and it is on the basis of that mandate that we drafted the report (1120) The Chair: These are my own remarks, my name appears on the third line.

Or, la Chambre s'est déjà prononcée sur cette question et c'est sur la base de ce mandat que nous avons fait le rapport (1120) La présidente: C'est une citation que je fais à titre personnel, puisque mon nom paraît à la troisième ligne.


Mr President, in reply to the last remark by Mrs Randzio-Plath for which I thank her I would like to say that the basis for the Commission’s decisions is the reports that are produced by Member States; these reports have not been drafted by the Commission.

- (EN) Monsieur le Président, pour répondre à la dernière remarque de Mme Randzio-Plath - pour laquelle je la remercie -, je voudrais dire que la base servant aux décisions de la Commission est constituée des rapports que présentent les États membres. Ce n’est pas la Commission qui a rédigé ces rapports.


Mr President, in reply to the last remark by Mrs Randzio-Plath for which I thank her I would like to say that the basis for the Commission’s decisions is the reports that are produced by Member States; these reports have not been drafted by the Commission.

- (EN) Monsieur le Président, pour répondre à la dernière remarque de Mme Randzio-Plath - pour laquelle je la remercie -, je voudrais dire que la base servant aux décisions de la Commission est constituée des rapports que présentent les États membres. Ce n’est pas la Commission qui a rédigé ces rapports.


To this day, we can only remark that the preliminary draft budget put forward by the Commission exceeds the category 5 ceilings of 5 million and that Council is now putting forward a draft budget where these ceilings are most certainly respected, with a margin of 58 million, but where all the policies of the different institutions would not, as a result of this, be respected.

À ce jour, nous constatons seulement que l'avant-projet de budget présenté par la Commission dépassait les plafonds de la catégorie 5 de 5 millions et que le Conseil propose maintenant un projet de budget où les plafonds sont respectés, certes, avec une marge de 58 millions, mais où toutes les politiques des différentes institutions ne seraient pas, de ce fait, respectées.


Before I conclude, honourable senators, I thank Sarah Wells, one of the pages in the Senate, who helped me in my work of research and drafting of these remarks.

Avant de terminer, honorables sénateurs, je remercie Sarah Wells, un des pages du Sénat, qui m'a aidé à effectuer mon travail de recherche et à rédiger le discours que je viens de prononcer.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'drafted these remarks' ->

Date index: 2023-03-18
w