Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «since i drafted these remarks » (Anglais → Français) :

This is particularly important, since I drafted these remarks, because we now have learned that from a level of about 26 million pounds three or four years ago, this year's crop is anticipated at 62 million pounds.

Cela est particulièrement important parce que, depuis que j'ai préparé ces remarques, nous avons appris que la récolte de cette année passerait de 26 millions de livres qu'elle était il y a trois ou quatre ans à 62 millions de livres aujourd'hui.


(Return tabled) Question No. 334 Hon. Irwin Cotler: With regard to bijuralism and harmonization: (a) what measures are in place to ensure legislative bijuralism across all departments; (b) since the adoption of the “Policy on Legislative Bijuralism”, how has the Department of Justice (i) ensured that all legal counsel in the Department are made aware of the requirements of legislative bijuralism in order for them to be able to take it into account when advising client departments on legislative reforms, (ii) enhanced the capacity of ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 334 L'hon. Irwin Cotler: En ce qui concerne le bijuridisme et l’harmonisation: a) quelles sont les mesures en place pour assurer le bijuridisme législatif dans tous les ministères; b) depuis l’adoption de la « Politique sur le bijuridisme législatif », comment le ministère de la Justice s’y est-il pris (i) pour s’assurer que tous les avocats du Ministère sont au courant des exigences du bijuridisme législatif afin d’en tenir compte lorsqu’ils conseillent des ministères clients sur des réformes législatives, (ii) pour améliorer la capacité de la Direction des services législatifs à rédiger des textes législatifs bijuridiques, (iii) pour veiller à ce que la rédaction des deux versions de chaque projet de l ...[+++]


Question No. 975 Hon. Irwin Cotler: With regard to government legislation introduced in the 40th and 41st Parliaments in either the House or the Senate and the Department of Justice Act requirement in s. 4.1 that government legislation comply with the Charter of Rights and Freedoms: (a) on what date was the legislation submitted for review; (b) which individuals conducted the review; (c) what are the job titles of the persons who performed the review; (d) what are the qualifications of the persons who performed the review; (e) is membership in good standing of a law society a requirement for performing the review; (f) were all those ...[+++]

Question n 975 L'hon. Irwin Cotler: En ce qui a trait aux projets de loi émanant du gouvernement qui ont été présentés à la Chambre ou au Sénat au cours des 40 et 41législatures et à l’exigence énoncée à l’article 4.1 de la Loi sur le ministère de la Justice, selon laquelle les projets de loi doivent être compatibles avec la Charte canadienne des droits et libertés: a) quelles dates les projets de loi ont-ils été présentés pour fins d’examen; b) quelles personnes ont procédé aux examens; c) quels sont les titres de poste des personn ...[+++]


In October 2008 the Commission commented on draft agreements between Bulgaria and Serbia and between Bulgaria and FYROM, but since then it has not been further consulted on these drafts.

En octobre 2008, la Commission a formulé des observations sur les projets d'accords entre la Bulgarie et la Serbie et entre la Bulgarie et l'Ancienne République yougoslave de Macédoine, mais depuis lors, elle n'a plus été consultée sur ces projets.


The source of these figures differs from the 25 other Member States since at the time of drawing up the preliminary draft budget of the EC no updated GNI figures for Bulgaria and Romania were present.

La source de ces chiffres diffère de celle utilisée pour les vingt-cinq autres États membres, étant donné qu’au moment de l’établissement de l’avant-projet de budget CE, aucune donnée relative au PNB n’était disponible pour la Bulgarie et la Roumanie.


Since May 2007 (when the first request for consultation was made), the Commission has been involved in consultations with a number of Member States. These consultations entail exchange of information and informal advice, experts' meetings between officials of the Member States and the Commission as well as formal exchange of correspondence on the compatibility of draft bilateral agreements with the LBT Regulation.

Depuis mai 2007 (date de la première demande de consultation), la Commission a mené des consultations avec un certain nombre d’États membres, qui consistent en des échanges d’informations et de conseils informels, des réunions de fonctionnaires des États membres avec les services de la Commission, ainsi qu’en un échange officiel de correspondance sur la compatibilité des projets d’accords bilatéraux avec le règlement.


Indeed, since I wrote these remarks I've had the benefit of the remarks last week by Vice-Chair McTeague and Commissioner von Finckenstein, suggesting that perhaps the need to justify and these are Mr. McTeagues' words “a modicum of competitive harm” to consumers in order to permit Canadian firms to compete globally is no longer warranted.

De fait, depuis que j'ai rédigé ces observations, j'ai eu l'occasion d'entendre les observations, la semaine dernière, du vice-président McTeague et du commissaire von Fickenstein, qui laissent entendre que, peut-être, l'obligation de justifier—et ce sont les mots de M. McTeague—un minimum de dommages concurrentiels—pour les consommateurs afin de permettre aux entreprises canadiennes de pouvoir être concurrentielles à l'échelle mondiale n'est plus nécessaire.


Here it has to be remembered that the original Commission proposal did not include any specific provisions on the movement of excisable products by private individuals since these had no place in a draft directive concerned only with the movement of such products for commercial purposes.

Or, il convient de se rappeler qu'à l'origine, la proposition de la Commission ne contenait aucune disposition spécifique pour les mouvements effectués par les particuliers, ceux-ci étant en effet exclus du champ d'application d'un projet de directive ne s'intéressant qu'aux mouvements commerciaux de produits.


They look at progress achieved since the last Regular Reports, and take stock of achievements in meeting these criteria over the period since 1997, when the Commission drafted its Opinion for most candidates.

Ils se penchent sur les progrès accomplis depuis les derniers rapports réguliers et tiennent compte de ce qui a été fait pour respecter ces critères depuis 1997, date à laquelle la Commission a formulé un avis en ce qui concerne la plupart des pays candidats.


Since the draft amendments which are represented in the bill were first released in 1995 many helpful comments and suggestions from taxpayers have been heard and these are by and large incorporated in the bill before us today.

Depuis la présentation des modifications proposées dans le projet de loi, en 1995, les contribuables nous ont fait de nombreux commentaires et suggestions fort utiles qui ont pour la plupart été incorporés dans le projet de loi que nous étudions aujourd'hui.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'since i drafted these remarks' ->

Date index: 2023-12-05
w