Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «drawn into wartime thinking » (Anglais → Français) :

We think of the youth and our children, and we want to take whatever action can be taken to effectively reduce the chances of them being drawn into the drug world.

Il faut que nous prenions les mesures nécessaires afin de réduire les risques que nos enfants et nos adolescents ne soient pris dans l'engrenage de la drogue.


Senator Carignan: I think you will agree with us that it is important to ensure that children under 18 are not exposed to the scourge of prostitution or drawn into this practice.

Le sénateur Carignan : Je pense que vous conviendrez avec nous de l'importance de s'assurer que les personnes de moins âgées de 18 ans ne sont pas exposées au fléau de la prostitution ni entraînées dans cette voie.


In any case, the most important thing I think is not to inflame the situation further so that investigations and negotiations can be conducted in an atmosphere of calm, and so I think it wise not to be drawn into challenging the privileged status of a neighbouring partner country on the basis of partial and often contradictory reports.

J’estime en tout cas que le plus important est de ne pas envenimer la situation afin que les enquêtes et les négociations puissent se poursuivre dans le calme et, dès lors, il me semble sage de ne pas avoir la tentation de remettre en cause le statut privilégié d’un pays voisin et partenaire sur la foi de témoignages partiels et parfois contradictoires.


My group hopes that these words will be translated into an outright refusal by the European Union to allow itself to be drawn into wartime thinking, into a trap which would produce more bloodshed and more innocent victims.

Mon groupe souhaite qu'il se traduise par un refus catégorique de l'Union de se laisser entraîner dans une logique de guerre, dans un engrenage qui ajouterait encore du sang au sang et des victimes innocentes aux victimes innocentes.


I think it is important for Inspire not to get drawn into this debate on compensation for those suppliers.

Il ne faudrait pas, selon moi, que l’initiative Inspire soit entraînée dans la discussion relative aux compensations à accorder à ces fournisseurs.


Does the member think that there is really any such thing as Canada signing on to NMD and not finding itself drawn into the weaponization of space, which is, very clearly, from all the documentation available from all sources, precisely where the Bush administration intends to go with this?

Le député croit-il vraiment qu'il soit possible pour le Canada de s'engager dans ce projet sans se laisser entraîner dans le mouvement de militarisation de l'espace, ce qui, selon toute la documentation disponible, est précisément l'intention de l'administration Bush?


This own-initiative report follows on from that resolution, and deals with the agricultural aspects of natural disasters; alongside the reports drawn up by other Committees - Environment and Rural Development - the objective is to stimulate thinking as to how to improve Community action against disasters, and feed into the work already done in this area by the Commission.

C'est dans ce contexte que s'inscrit ce rapport d'initiative sur les aspects agricoles des catastrophes naturelles qui, comme ceux qui sont élaborés par d'autres commissions - environnement et développement rural -, a pour objectifs d'avancer dans la réflexion sur l'amélioration de l'action communautaire contre les catastrophes et de soutenir les travaux entrepris par la Commission ().


That, I think, is the primary reason so many people have been drawn into an almost adulation of this individual.

Voilà, à mon avis, la raison première pour laquelle tant de personnes ont été amenées à quasiment aduler cet homme.


However, in all due respect to my colleagues, I think that we should reflect more and more when we see the immense desire of so many countries who want to expand NATO, because at the end of the day we may be drawn into a fight in which, in the beginning, we are not interested.

Cependant, sauf le respect que je dois à mes collègues, je crois que nous devrions réfléchir davantage lorsque nous voyons l'immense désir de tant de pays d'élargir l'OTAN parce que, en bout de ligne, nous pourrions être impliqués dans des conflits qui, au départ, ne nous intéressaient même pas.


I do not think that there is much of a distinction of substance to be drawn between this case and the way in which corrupt African regimes grant licenses for the extraction of raw materials, with part of the license fees or indeed of the proceeds going straight into the ruler's personal bank account.

Je pense qu’en substance, ce cas diffère à peine de la manière dont les régimes corrompus d’Afrique accordent des licences pour l’exploitation des matières premières. Une partie des droits de licence ou des bénéfices est directement versée sur le compte privé du potentat.




D'autres ont cherché : them being drawn     being drawn into     think     prostitution or drawn     drawn into     into this practice     drawn     basis of partial     most important thing     drawn into wartime thinking     get drawn     get drawn into     finding itself drawn     itself drawn into     member think     reports drawn     feed into     stimulate thinking     have been drawn     been drawn into     may be drawn     going straight into     not think     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'drawn into wartime thinking' ->

Date index: 2021-05-28
w