Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "during last july " (Engels → Frans) :

The need for fostering RES development in industrialised and developing countries has being highlighted during the last G8s 68th Summit in Okinawa on the 23rd July 2000.

La nécessité d'encourager le développement des SER dans les pays industrialisés et en développement a été soulignée au cours du 68e sommet du G8 qui s'est tenu à Okinawa le 23 juillet 2000.


Building on the political agreement in principle reached during the EU-Japan Summit on 6 July 2017, negotiators from both sides have been tying up the last details in order to finish the legal text.

Sur la base de l'accord politique de principe obtenu lors du sommet UE-Japon du 6 juillet 2017, les négociateurs des deux parties ont réglé les derniers détails en vue d'achever le texte juridique.


We have just recalled that during last July and August, 500 women were raped, in evidence of the fact that the actions carried out by the UN peacekeeping force are proving inadequate, as my colleague, Mrs Matera, pointed out just a little while ago.

Nous venons de rappeler qu’en juillet et août derniers, 500 femmes ont été violées, ce qui montre que les actions menées par la force de maintien de la paix de l’ONU sont inadéquates, comme vient de le dire ma collègue Mme Matera.


Despite this increase, these volumes are lower than the imports from the Russian Federation during the last investigation, where the imports were 2 908 tonnes for 2005 and 3 323 tonnes for the period 1 July 2005 to 30 June 2006 (last RIP).

En dépit de cette augmentation, ces volumes sont plus faibles que ceux enregistrés pour le même pays au cours de la dernière enquête, les importations ayant atteint en effet 2 908 tonnes en 2005 et 3 323 tonnes sur la période du 1er juillet 2005 au 30 juin 2006 (dernière période d’enquête de réexamen).


As you know, Mr Zimmerling was a Member of our Parliament during the last term in office and had been sitting once again on behalf of the Group of the European Peoples’ Party (Christian Democrats) and European Democrats since last July.

Comme vous le savez, M. Zimmerling a été député de notre Parlement au cours de la dernière législature et siégeait à nouveau depuis juillet dernier au nom du groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et des démocrates européens.


This is why I presented a Commission communication to the Council and to Parliament last July, the aim of which was to outline the general principles which will act as a basis for implementing legislation during this new period.

C’est la raison pour laquelle, en juillet dernier, j’ai présenté une communication de la Commission au Conseil et au Parlement, dont l’objectif était d’esquisser les principes généraux sur lesquels va se baser, pendant cette nouvelle période, la législation d’application qui encadrera les règlements du Conseil.


According to the analysis carried out by Eurostat and published last July, consumer prices in the euro zone, measured by the Harmonised Consumer Price Index (HCPI), increased by 1.4% during the first six months of 2002 and the last six months of 2001.

Selon une analyse effectuée par Eurostat et publiée en juillet dernier, les prix à la consommation dans la zone euro, mesurés par l’Indice Harmonisé des Prix à la Consommation (IPCH), ont augmenté de 1,4 % entre les six premiers mois de 2002 et les six derniers mois de 2001.


According to the analysis carried out by Eurostat and published last July, consumer prices in the euro zone, measured by the Harmonised Consumer Price Index (HCPI), increased by 1.4% during the first six months of 2002 and the last six months of 2001.

Selon une analyse effectuée par Eurostat et publiée en juillet dernier, les prix à la consommation dans la zone euro, mesurés par l’Indice Harmonisé des Prix à la Consommation (IPCH), ont augmenté de 1,4 % entre les six premiers mois de 2002 et les six derniers mois de 2001.


(7) It is necessary to lay down the conditions under which registered horses may be transported without compromising the health status of those animals during the journey by sea from the port of Cape Town situated in the free zone to a harbour in the European Union approved as border inspection post in accordance with Council Directive 91/496/EEC of 15 July 1991 laying down the principles governing the organisation of veterinary checks on animals entering the Community from third countries and amending Directives 89/662/EEC, 90/425/EEC and 90/675/E ...[+++]

(7) Il y a lieu d'établir les conditions dans lesquelles les chevaux enregistrés peuvent être transportés par voie maritime, sans que leur statut sanitaire s'en trouve affecté, depuis le port du Cap, situé dans la zone indemne, jusqu'à un port de la Communauté agréé comme poste d'inspection frontalier conformément à la directive 91/496/CEE du Conseil du 15 juillet 1991 fixant les principes relatifs à l'organisation des contrôles vétérinaires pour les animaux en provenance des pays tiers introduits dans la Communauté et modifiant les directives 89/662/CEE, 90/425/CEE et 90/675/CEE(9), modifiée en dernier lieu par la directive 96/43/CE(10) ...[+++]


Whereas the forecast supply balance for frozen meat for Madeira for the period 1 July 1998 to 30 June 1999 is laid down in Annex I to Commission Regulation (EEC) No 1913/92 of 10 July 1992 laying down detailed implementing rules for the specific measures for supplying the Azores and Madeira with products from the beef and veal sector (5), as last amended by Regulation (EC) No 1322/98 (6); whereas, in the light of traditional trade patterns, beef should be released from intervention for the purpose of supplying Madeira ...[+++]

considérant que la quantité du bilan prévisionnel d'approvisionnement de Madère en viande congelée pour la période comprise entre le 1er juillet 1998 et le 30 juin 1999 a été fixée par l'annexe I du règlement (CEE) n° 1913/92 de la Commission du 10 juillet 1992 portant modalités d'application du régime spécifique pour l'approvisionnement des Açores et de Madère en produits du secteur de la viande bovine (5), modifié en dernier lieu par le règlement (CE) n° 1322/98 (6); que, compte tenu des contrats d'échanges traditionnels, il convient de débloquer des viandes bovines d'intervention afin d'assurer l'approvisionnemen ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'during last july' ->

Date index: 2022-05-02
w