Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «east and south belfast remains » (Anglais → Français) :

Equally, the EU remains committed to durably supporting the democratisation and reform processes in the entire neighbourhood, east and south.

De même, l'UE reste déterminée à soutenir durablement la démocratisation et les processus de réformes dans l'ensemble de son voisinage, est et sud.


The EU remains concerned about the situation in the East and South China Seas, and should continue to emphasise the importance of peaceful settlement of disputes and to oppose unilateral actions that could alter the status quo and increase tensions.

L’UE reste préoccupée par la situation dans les mers de Chine méridionale et orientale et devrait continuer à insister sur l’importance d’un règlement pacifique des différends et à s’opposer à des actions unilatérales risquant d’altérer le statu quo et d’exacerber les tensions.


The EU remains concerned about the current situation in the East and South China Seas.

L'UE reste préoccupée par la situation actuelle en mers de Chine méridionale et orientale.


The relations with our immediate neighbourhood, East and South, and with our strategic partners will remain a top priority.

Les relations avec notre voisinage immédiat, à l'est et au sud, ainsi qu'avec nos partenaires stratégiques restent au premier rang des priorités.


In particular, the 62 remaining States Signatories of the CTBT that do not yet have access to IMS Data and IDC products are targeted (25 in Africa, 9 in Latin America, 6 in the Middle East and South Asia, 12 in South-East Asia, the Pacific and the Far East, 3 in Eastern Europe and 7 in North America and Western Europe).

Sont en particulier visés les soixante-deux États signataires du TICE qui n'ont pas encore accès aux données du SSI et aux produits du CID (vingt-cinq États dans la région «Afrique», neuf dans la région «Amérique latine», six dans la région «Moyen-Orient et Asie du Sud», douze dans la région «Asie du Sud-Est, Pacifique et Extrême-Orient», trois dans la région «Europe orientale» et sept dans la région «Amérique du Nord et Europe occidentale»).


Environmental dialogue and co-operation with South East Asia will remain a priority in the years ahead.

Le dialogue et la coopération en matière d'environnement avec l'Asie du Sud-Est demeureront une priorité dans les années à venir.


After deciding that the electoral district of Mississauga South should remain unchanged with a population of 96,208 and that Mississauga East should be altered in area to reduce its population to 101,300, the commission decided to perform major surgery on Bramalea-Gore-Malton to cut its population back to 96,360 from 103,589.

Après avoir décidé que la circonscription de Mississauga-Sud devait rester inchangée, avec une population de 96 208, et que celle de Mississauga-Est devait être modifiée pour que sa population soit ramenée à 101 300, elle a jugé bon de charcuter Bramalea-Gore-Malton pour faire passer sa population de 103 589 à 96 360.


Indeed, in many respects it is almost a microcosm of Canada itself. Eighty per cent of our people live in the urban areas of east and south London, while the remaining 20 per cent make their homes in the very productive rural and agricultural settings of the four townships of Biddulph, London, West Nissouri and North Dorchester.

En fait, à bien des égards, on dirait presque un microcosme du Canada, puisque 80 p. 100 des habitants vivent dans les régions urbaines de l'est et du sud de London, et 20 p. 100, dans les régions rurales et agricoles très productives des quatre cantons de Biddulph, London, West Nissouri et North Dorchester.


ANNEX I LIST OF HIGH PRIORITY TRANSPORT PROJECTS ADOPTED BY THE EUROPEAN COUNCIL Projects Countries involved - High Speed Train Combined Transport North South I/A/D Brenner axis Verona-M?nchen- -N?rnberg-Erfurt-Halle/Leipzig-Berlin - High Speed Train Paris-Bruxelles-K?ln-Amsterdam-London The following sections of the project are included Belgium: F/B border-Bruxelles-Li?ge-B/D border B Bruxelles-B/NL border United Kingdom: London-Channel Tunnel Acces UK Netherlands: B/NL border-Rotterdam-Amsterdam NL Germany: Aachen(1)-Cologne-Rhein/Main D - High Speed Train South Madrid-Barcelona-Perpignan-Montpellier E/F Madrid-Vitoria-Dax E/F - High Sp ...[+++]

ANNEXE I LISTE DES PROJETS HAUTEMENT PRIORITAIRES DANS LE SECTEUR DES TRANSPORTS ADOPTES PAR LE CONSEIL EUROPEEN Projets Pays concernés - TGV/transport combiné Nord-Sud I/A/D Axe du Brenner Vérone-Munich-Nuremberg -Erfurt-Halle/Leipzig-Berlin - TGV (Paris)-Bruxelles-Cologne-Amsterdam-Londres Les tronçons concernés du projet sont les suivants : Belgique : frontière F/B-Bruxelles-Liège-frontière B/D, B Bruxelles-frontière B/NL Royaume-Uni : Londres-accès tunnel sous la Manche UK Pays-Bas : frontière B/NL-Rotterdam-Amsterdam NL Allemagne : Aix-la-Chapelle(1) Cologne-Rhin/Main D - TGV Sud Madrid-Barcelone-Perpignan-Montpellier E/F Madrid-Vit ...[+++]


KESSEN Mayor of Hulst Mr J.C. TERLOUW Provincial Governor of Gelderland Mr D.H. KOK Member of Parliament for Utrecht Province Mr E. van THIJN Mayor of Amsterdam Mrs J.G. KRAAIJEVELD-WOUTERS Mayor of Hilversum Mr B.G. WESTERINK Alderman of Groningen Mr J. LAAN Mayor of Nieuwegein Mr J.C.J. LAMMERS Provincial Governor of Flevoland Mrs M.L. de MEIJER Member of Parliament for Groningen Province Mr L.J.J. van NISTELROOIJ Member of Parliament for Noord- Brabant Province PORTUGAL Members Mr João Bosco MOTA AMARAL Head of the Government of the Autonomous Region of the Azores Mr Alberto João C. GONÇALVES JARDIM Head of the Government of the Autonomous Region of Madeira Mr Fernando GOMES Mayor of Oporto Mr Joaquim BARBOSA FERREIRA COUTO Mayor of Sant ...[+++]

KESSEN Bourgmestre de Hulst M. J.C. TERLOUW Gouverneur de la Province de Gelderland M. D.H. KOK Député de la Province d'Utrecht M. E. van THIJN Bourgmestre d'Amsterdam Mme J.G. KRAAIJEVELD-WOUTERS Bourgmestre de Hilversum M. B.G. WESTERINK Echevin de Groningen M. J. LAAN Bourgmestre de Nieuwegein M. J.C.J. LAMMERS Gouverneur de la Province de Flevoland Mme M.L. de MEIJER Député de la Province de Groningen M. L.J.J van NISTELROOIJ Député de la Province de Noord-Brabant PORTUGAL Membres M. João Bosco MOTA AMARAL Président du Gouvernement de la Région autonome des Azores M. Alberto João C.GONÇALVES JARDIM Président du Gouvernement de la Région autonome de Madère M. Fernando GOMES Maire de Porto M. Joaquim BARBOSA FERREIRA COUTO Maire de Santo ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'east and south belfast remains' ->

Date index: 2024-08-13
w