Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «east – something that would have seemed impossible » (Anglais → Français) :

The European Central Bank has today the possibility to make direct supervision of the banks in Europe, something that would have been considered impossible earlier; it would have been almost unimaginable before the crisis.

La Banque centrale européenne jouit à présent de la possibilité de superviser directement les banques établies en Europe, ce qui aurait été tenu pour impossible par le passé et était presque inimaginable avant la crise.


Mr. Jean-Paul Marchand (Québec East, BQ): Mr. Speaker, I seems to me that the hon. member for Notre-Dame-de-Grâce—Lachine does not recognize the Quebeckers' ability to understand when she would have us believe that the Quebec people did not understand correctly the two questions that were put to them in 1980 and 1995.

M. Jean-Paul Marchand (Québec-Est, BQ): Monsieur le Président, je considère que la députée de Notre-Dame-de-Grâce—Lachine méprise la compréhension des Québécois et des Québécoises en disant que le peuple québécois n'a pas compris les deux questions qui lui ont été posées en 1980 et en 1995.


In ruling that he could find no prima facie case of privilege, Speaker Jerome noted: “It seems quite clear that this matter has caused the member certain difficulties in the performance of his duties as a member of parliament, but I have trouble in accepting the argument that these difficulties constitute obstruction or harassment in the narrow sense in which one must construe the privilege of freedom from molestation, particularly ...[+++]

Il s’est par ailleurs montré peu disposé à interpréter plus largement la définition du privilège. En statuant que de prime abord, la question de privilège n’était pas fondée, le Président Jerome a signalé : « Il est évident que cette question a gêné d’une certaine manière le député dans l’accomplissement de ses devoirs parlementaires, mais je ne puis accepter que ces difficultés constituent une obstruction ou une intimidation au sens étroit auquel on peut interpréter la protection contre toute molestation, surtout dans un cas où il s’agit d’un recours normal aux tribunaux, une situation où le Parlement ne s’interposerait que pour les motifs les plus graves » . ...[+++]


It is the tenth anniversary of the Barcelona Process, there are peaceful developments between Israel and Palestine in the Middle East – something that would have seemed impossible only a few months ago – and President Yushchenko is here with us today – from an eastern part of the neighbourhood where democracy and human rights are increasingly being asserted.

C’est le dixième anniversaire du processus de Barcelone, les relations entre Israël et la Palestine connaissent une certaine pacification au Moyen-Orient - chose qui semblait impossible il y a quelques mois seulement - et le président Iouchtchenko est ici avec nous aujourd’hui pour nous parler de nos voisins de l’est qui revendiquent de plus en plus la démocratie et les droits de l’homme.


Mr Stubb is right: this is one of the saddest debates that I have attended in this House, but I hope that tomorrow the result of the vote on this report will be one of the best moments that we experience, because this report, which is not only theirs but also belongs to the Committee on Constitutional Affairs, with 70 % support, firstly responds to what the Council has asked of this House; secondly applies the principle of degressive proportionality, thirdly, guarantees a representative Parliament, ...[+++]

Monsieur Stubb a raison lorsqu'il dit que c'est l'un des débats les plus tristes auxquels il ait assisté au sein de cette assemblée mais j'espère que demain, le résultat du vote sur ce rapport sera l'un des meilleurs moments que nous connaîtrons, parce que ce rapport, qui n'est pas seulement le leur mais aussi celui de la commission des affaires constitutionnelles, qui le soutient à 70 %, répond d'abord à ce que le Conseil a demandé à cette chambre. Deuxièmement, il applique le principe de la proportionnalité dégressive, troisièmement, il garantit un parlement représentatif, chose qui aurait été impossible ...[+++]


Enrique Barón Crespo, European Parliament representative at the Intergovernmental Conference – (ES) President-in-Office of the Council, President of the Commission, ladies and gentlemen, I can testify as someone who was present at the end of the Intergovernmental Conference – I think that it is the first time that the President and the three representatives have been admitted to the Conference – and I can say that the Portuguese Presidency has listened to the European Parliament: firstly by restoring citizenship, something that appeared to be ...[+++]

représentant du Parlement européen à la conférence intergouvernementale – (ES) M. le Président en exercice du Conseil, M. le Président de la Commission, mesdames et messieurs, je peux témoigner en tant que personne présente à la fin de la conférence intergouvernementale – je pense que c'est la première fois que le président et les trois représentants ont été admis à la conférence – et je peux dire que le présidence portugaise a écouté le Parlement européen: d'abord en restaurant la citoyenneté, quelque chose qui semblait impossible jusqu'à la mi-septembre ...[+++]


Mr Carnero González said something very important, which was that something happened at the November summit that would have been impossible a few years ago.

M. Carnero González a dit quelque chose de très important, à savoir qu’il s’est passé lors du sommet de novembre une chose qui n’aurait pas été possible il y a quelques années.


There Russia took the ill-advised step of calling for a vote on the illegality of NATO recourse to force in the humanitarian intervention in Kosovo, and it lost that vote by, I think, 12 votes to 3, and ever since it's been firmly asserted by international lawyers, including myself, that that negative vote on the censure motion was the closest thing you needed to have to ratifying the recourse to force, even in the absence of an affirmative Security Council resolution (0955) The charter evolve ...[+++]

Dans ce cas, la Russie a eu l'idée mal avisée de réclamer un vote portant sur l'illégalité du recours à la force par l'OTAN dans cette intervention à des fins humanitaires et elle a perdu ce vote par 12 voix contre 3, je crois, et depuis, les spécialistes du droit international, dont moi-même, affirment clairement que le vote négatif sur la motion de censure était la chose qui se rapprochait le plus de ce que vous avez de besoin pour ratifier le recours à la force, même en l'absence d'une résolution affirmative du Conseil de sécurité (0955) Dans la pratique, la Charte évolue et beaucoup de choses qui auraient semblé ...[+++]


I know the appalling problems that exist, but it seems to me at the very least inconceivable that any country like China, although there is no country really like China, but any country with the sort of authoritarian repressive government that China has, would find it impossible to host the Olympic Games without that having a considerable impact on the development of civil society within that country.

Je connais les problèmes épouvantables qui existent, mais il me semble pour le moins inconcevable qu'il soit impossible pour un pays comme la Chine, bien qu’il n’existe aucun autre pays comme la Chine, pour un pays aux mains d’un gouvernement autoritaire répressif, d’accueillir les Jeux olympiques sans qu'il n'y ait un impact considérable sur le développement de la société civile dans le pays.


We have heard other arguments to the effect that, given the provisions which are in this bill with respect to recovery programs, it would be virtually impossible for a landowner or a land user to be unaware of the fact that there is something on the land in question that requires protection, and that he would have, therefore, in every case under this bill, considerable notice.

D'autres témoins ont indiqué qu'étant donné les dispositions du projet de loi à l'étude en ce qui concerne les programmes de rétablissement, il serait pratiquement impossible qu'un propriétaire foncier ou un locataire ignore qu'une espèce vivant sur sa terre doit être protégée et que, par conséquent, on considérerait qu'il en a été amplement informé, dans tous les cas visés par ce projet de loi.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'east – something that would have seemed impossible' ->

Date index: 2022-10-11
w