Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «economy and completely neglected what » (Anglais → Français) :

The throne speech concentrated heavily on the so-called new economy and completely neglected what was called the old economy of fishing, mining, forestry and agriculture.

Le discours du Trône a beaucoup mis l'accent sur la soi-disant nouvelle économie, laissant complètement de côté ce qu'on appelle l'ancienne économie, à savoir les pêches, les mines, l'exploitation forestière et l'agriculture.


But increasing European citizens' prosperity according to European values requires the transformation of the European Union into a dynamic knowledge-based economy, with sustainable economic growth and greater social cohesion. This is precisely what the Lisbon Agenda, launched in 2000, completed in the Göteborg European Council of 2001, is all about.

Mais augmenter la prospérité des citoyens communautaires sur la base des valeurs européennes passe par la transformation de l'Union en une économie dynamique reposant sur la connaissance, assortie d'une croissance économique durable et d'une cohésion sociale renforcée; c'est là, précisément, l'Agenda de Lisbonne, dont le coup d'envoi a été donné en 2000 et qu'a complété le Conseil européen de Göteborg, en 2001.


It's of use to a few entities, but it completely excludes what could be a very good future for the coastal economy and the fishery.

Certes, ce sera un produit utile pour un petit nombre d'entités, mais celles-ci ne comprendront aucunement celles qui seraient nécessaires pour assurer l'avenir de l'économie côtière et de la pêche.


It is clear that any enforcement, awareness and/or control mechanisms for contraband tobacco requires the continued cooperation and partnership between federal, provincial and territorial governments, first nations governments, the law enforcement community and industry stakeholders. Question No. 261 Hon. Shawn Murphy: With regard to the Knowledge Infrastructure Program and the announcement on page 242 of Budget 2010 that “upgrades to infrastructure at the University of Prince Edward Island will create over 300 jobs and inject about $30 million into the economy”: (a) ...[+++]is the description, including the projected costs, of the upgrades to infrastructure that will take place at the University of Prince Edward Island; (b) what is the outline as to when these infrastructure upgrades will begin and when they will be completed; (c) what is the detailed breakdown of the financial commitments by the University of Prince Edward Island, the provincial government of Prince Edward Island and all other parties involved in funding the upgrades to infrastructure at the University of Prince Edward Island; and (d) what are the details of the process by which the figure of 300 jobs was calculated?

L'hon. Tony Clement (ministre de l’Industrie, PCC): Monsieur le Président, en ce qui concerne le Programme d’infrastructure du savoir, PIDS, et l’annonce, à la page 272 du Budget de 2010, selon laquelle « des améliorations infrastructurelles à l’Université de l’Île-du-Prince-Édouard, UPEI, créeront plus de 300 emplois et injecteront environ 30 millions de dollars dans l’économie »: En réponse à la question a), le projet de l’UPEI vise la réfection de l’infrastructure matérielle essentielle.


What I want to say for the benefit of those who fear that the EU is turning into a neo-liberal, completely deregulated market economy – and in saying it, I will also highlight Mr Poettering’s spontaneous applause for something Mr Schulz mentioned as an example of what the Grand Coalition is all about – is that those who think the EU is a neo-liberal market economy probably also think that Cuba is a democracy.

Ce sont là des objectifs louables et, à cet égard, nous vous soutenons de tout cœur. Ce que je voudrais dire à ceux qui craignent que l’Union européenne ne se transforme en une économie de marché néolibérale et totalement déréglementée - et, à cet égard, je souhaite relever les applaudissements spontanés de M. Poettering par rapport aux propos tenus par M. Schulz qui illustrent bien ce qu’est la Grande Coalition -, c’est que ceux qui pensent que l’UE est une économie de marché néolibérale pensent probablement aussi que Cuba est une dé ...[+++]


Because we are arguing here about the legal bases, we are conducting some stupid debates about illegal immigration – that is something for the Tory Party conference, but ineffective for Europe – and we are completely neglecting what we should do, that is, create effective legislation to restrict the counterfeiting of documents, both by those who illegally provide access to Europe and those who, as Mrs Gebhardt rightly said, travel thorough Europe with a suitcase full of heroin but with counter ...[+++]

Car tout en nous querellant sur des bases juridiques, tout en menant des débats torrides sur l'immigration clandestine - ce qui est fort bien pour un congrès tory mais n'est d'aucune efficacité pour l'Europe -, nous négligeons totalement ce que nous devons absolument faire, à savoir élaborer une législation efficace pour limiter la contrefaçon de documents, que ce soit, certes, par ceux qui entrent illégalement en Europe ou par ceux qui, comme l'a fort justement décrit Mme Gebhardt, voyagent à travers l'Europe avec une valise bourrée d'hérion et des documents falsifiés.


Did that period not influence what we are doing today, or has that information been completely neglected?

Ce travail n'a-t-il pas influencé ce que nous faisons aujourd'hui, ou les renseignements recueillis alors ont-ils été complètement négligés?


What is also shocking is the complete neglect of the national health care system and of education by Niyazov's regime.

Tout aussi répugnante est la négligence du régime de Niazov à l’égard des soins de santé et de l’enseignement du pays.


What is most impressive is that Slovakia has successfully stabilised its economy over recent years and has started and, in many cases, completed comprehensive structural reforms, including privatising the banks.

Le plus impressionnant est surtout que la Slovaquie a stabilisé son économie avec succès ces dernières années et a entrepris et largement mis en application d’importantes réformes structurelles, englobant la privatisation des banques.


When construction of the Molson Centre, which, I repeat, is a major contribution by Molson to the Montreal economy, was complete, we were faced with property taxes and capital taxes amounting to $11,300,000, or more than ten times what is paid in Toronto or Boston, and almost 500 times the $23,000 paid by the Detroit Red Wings.

Au terme de la construction du Centre Molson qui, je le répète, est une contribution majeure de Molson à l'économie montréalaise, nous avons dû faire face à des taxes foncières et à des taxes sur le capital totalisant 11 300 000 $, soit plus de 10 fois ce qui est payé à Toronto ou à Boston et presque 500 fois les 23 000 $ payés par les Red Wings de Détroit.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'economy and completely neglected what' ->

Date index: 2024-04-24
w