Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "education they truly " (Engels → Frans) :

Thanks to the NDP, we are one step closer to a Canada in which every child in every community has the right to the high quality education they truly deserve.

Grâce au NPD, nous avons franchi une étape de plus vers un Canada où chaque enfant dans chaque communauté aura le droit à l'éducation de qualité qu'il mérite vraiment.


They truly believed, and thanks to them today I can say education is the reason I sit in this House.

Ils croyaient fermement en l'éducation et, grâce à eux, je puis dire aujourd'hui que l'éducation est probablement la raison pour laquelle je siège à la Chambre.


What we want to see, however, is the establishment of interdenominational, neighbourhood schools, that people anonymously can elect to have in their neighbourhoods, and to which parents can choose to send their children without any fear of religious recrimination, while at the same time providing denominational schools, or unidenominational schools, for those parents whose faith is so deeply entrenched that they truly do not believe in any other educational system for their children.

Ce que nous souhaitons, toutefois, c'est l'établissement d'écoles de quartier interconfessionnelles, que les gens pourront choisir anonymement d'installer dans leur quartier et où les parents pourront envoyer leurs enfants sans craindre les récriminations du clergé. Mais cela ne doit pas se faire au détriment des écoles confessionnelles ou uniconfessionnelles auxquelles tiennent les parents dont la foi est si profondément ancrée qu'ils sont sincèrement convaincus qu'aucun autre système scolaire ne convient à leurs enfants.


4. Understands – given that the employment market is characterised by the disappearance and creation of jobs in various economic sectors and that 15 % of jobs cease to exist every year and as many again are created – that a global approach is appropriate to anticipate changes as part of a truly effective employment policy; considers it essential to devise qualification policies that can effectively promote efforts relating to lifelong training by facilitating high-quality professional readjustment and the start-to-finish tailoring of skills to business and enterprise needs in all regions; underlines in this context the importance of closing the ga ...[+++]

4. estime que comme le marché du travail connaît des destructions et des créations d'emploi dans des secteurs différents de l'économie et que chaque année 15 % des emplois sont détruits et autant d'autres sont créés, il faut une vision globale et d'anticipation des changements pour une politique de l'emploi véritablement efficace; considère qu'il faut des politiques de qualification qui encouragent, effectivement, les efforts relatifs à la formation tout au long de la vie favorisant les reconversions, et l'adéquation, initiale et permanente, des compétences aux besoins des entreprises et de l'économie dans toutes les régions; souligne dans ce contexte l'importance de combler le fossé qui sépare l'enseignement et le marché de l'emploi, et ...[+++]


I would therefore ask that, when we have finished the battle over the legal basis, amongst all of us we begin the battle to increase the budgets for youth, culture and education until they receive the sums they truly deserve, because that will benefit all of us.

C’est pourquoi je souhaiterais qu’après la bataille sur la base juridique, nous nous livrions à une autre bataille, celle destinée à accroître les budgets alloués à la jeunesse, à la culture et à l’éducation jusqu’à ce que ces domaines reçoivent les sommes qu’ils méritent; nous en serons tous bénéficiaires.


Furthermore, if we bear in mind that the essential thing is to educate and inform young people, who will be the real protagonists of the European Union within a few years and who will be its future, and that it is they who sporting information can mostly reach, we would truly be completing a circle which would be of the greatest interest and benefit in terms of the image of all the institutions of the European Union.

En outre, si nous tenons compte du fait que l'essentiel est d'éduquer et d'informer les jeunes - qui seront les véritables protagonistes de l'Union européenne dans quelques années et qui seront l'avenir de celle-ci - et que c'est précisément à eux que la majeure partie des informations sportives peut parvenir, nous réussirions véritablement à boucler la boucle de la manière la plus intéressante et avantageuse pour l'image de toutes les institutions de l'Union européenne.


If they were truly equal, they would not live in poverty, they would not have the highest suicide rate, they would not have the lowest rates of education, they would not be subject to the abuse issues they are forced to deal with on a daily basis.

S'ils étaient véritablement égaux, ils ne vivraient pas dans la pauvreté, ils n'auraient pas le plus haut taux de suicide, ils n'auraient pas le plus faible taux d'éducation, ils ne seraient pas l'objet des abus qu'ils sont forcés de vivre au quotidien.


Any approach to this issue that is truly concerned about the well-being and protection of Canadian teens should not be hastily passed through Parliament, effectively stigmatizing sexually active teens as criminals and inhibiting them from accessing the information and education they need to make mature decisions about their own relationships.

La recherche d'une solution à ce problème, axée sur le souci de préserver le bien-être des adolescents canadiens et de les protéger ne devrait pas déboucher sur l'adoption hâtive d'un projet de loi, qui a pour effet de qualifier en fait de criminels les adolescents actifs sexuellement et de les empêcher d'avoir accès à l'information et à la formation dont ils ont besoin pour prendre des décisions réfléchies au sujet de leurs propres relations.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'education they truly' ->

Date index: 2023-05-04
w