Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "effort to stymie the sovereignist " (Engels → Frans) :

I recall very clearly, when we arrived here in 1993, the government opposite, in an effort to stymie the sovereignist movement a bit, passed the famous motion—you will no doubt recall it—in which it said it recognized the distinct nature of Quebec society.

Je me souviens très bien que pour faire échec un peu au mouvement souverainiste, lorsque nous, les bloquistes, sommes arrivés ici en 1993, le gouvernement d'en face a adopté une fameuse motion—vous vous en souvenez sans doute—dans laquelle il disait reconnaître la société distincte du Québec.


After she filed her Human Rights Tribunal complaint, Aboriginal Affairs and Northern Development Canada and the Justice Department monitored her Facebook and other social media accounts that she had in an effort to stymie her complaint to the tribunal.

Après qu'elle eut déposé sa plainte, Affaires autochtones et Développement du Nord Canada et le ministère de la Justice ont surveillé ses comptes sur Facebook et les autres sites de médias sociaux dans le but d'entraver ses démarches devant le tribunal.


However, the Conservatives deceived Canadians by promising a brand new Camelot of transparency and accountability and then proceeded to make a mockery of any semblance of scrutiny, oversight or due diligence of government spending by ensuring that the efforts of the Parliamentary Budget Officer were thwarted and stymied at every turn.

Or les conservateurs ont dupé les Canadiens en leur promettant un nouveau règne de transparence et de responsabilité, pour ensuite soustraire les dépenses du gouvernement à tout ce qui pourrait ressembler, même de loin, à un examen, à une surveillance ou aux principes de diligence raisonnable et tout faire pour entraver les efforts du directeur parlementaire du budget.


12. Urges a redoubling of efforts by the EU and the US to engage with Turkey, Greece and Cyprus in order to achieve a lasting settlement of the Cyprus problem based on a bizonal and bicommunal federal constitution for a reunited island; notes that, in the event of a failure to settle the Cyprus issue, there will be no basis on which the EU and NATO can establish a strong mutual partnership and the EU's own efforts to develop a common security and defence policy will be stymied; emphasises the strategic importance of Turkey in the co ...[+++]

12. demande instamment que les efforts soient redoublés, du côté de l'Union européenne et des États-Unis, pour pousser la Turquie, la Grèce et Chypre à concevoir une solution définitive au problème de Chypre sur la base d'une constitution fédérale bizonale et bicommunale dans la perspective de la réunification de l'île; observe qu'au cas où la question de Chypre restait sans solution, l'établissements d'un partenariat mutuel fort entre l'Union européenne et l'OTAN se trouverait sans fondement et l'action de l'Union européenne elle-même pour élaborer une politique commune de sécurité et de défense serait dans une impasse; insiste sur l' ...[+++]


In spite of the major efforts, unilateral concessions and good will gestures on the part of the Polisario Front, the legitimate representative of the Sahrawi people, the process continues to be stymied by the intransigent attitude, to put it mildly, of the Moroccan Government, which refuses to recognise the Sahrawi people’s fundamental rights.

Malgré les efforts majeurs, les concessions unilatérales et les gestes de bonne volonté de la part du Front Polisario, le représentant légitime du peuple sahraoui, le processus continue à être entravé par l’attitude intransigeante, pour m’exprimer avec modération, du gouvernement marocain, qui refuse de reconnaître les droits fondamentaux du peuple sahraoui.


However, we must not use this failure to secure an agreement as an excuse to block, hinder or stymie the efforts that can currently be made.

Toutefois, nous ne devons pas prétexter notre incapacité à conclure un accord pour bloquer, empêcher ou immobiliser les efforts qui peuvent être réalisés actuellement.


So to conclude, action in this area is overdue and if we do not do something about it very swiftly then our efforts to try to reduce the impacts of climate change are going to be stymied.

En conclusion, nous devons agir dans ce domaine et si nous ne le faisons pas rapidement, nos efforts pour réduire les impacts du changement climatique seront inutiles.


So to conclude, action in this area is overdue and if we do not do something about it very swiftly then our efforts to try to reduce the impacts of climate change are going to be stymied.

En conclusion, nous devons agir dans ce domaine et si nous ne le faisons pas rapidement, nos efforts pour réduire les impacts du changement climatique seront inutiles.


The effect of this amendment would be to leave in place the cumbersome and intrusive system of cost sharing social assistance and social services which has stymied provincial efforts to innovate and improve social programs.

Cet amendement aurait pour effet de maintenir en place le système encombrant et importun du partage des coûts de l'aide sociale et des services sociaux qui a entravé les efforts des provinces pour innover et améliorer les programmes sociaux.


We have seen with the situation in Syria, for example, that those efforts can get stymied by the politics with the UN Security Council because there's a veto.

Nous avons vu, dans le cas de la Syrie, par exemple, que ces efforts peuvent être contrecarrés par des questions politiques au sein du Conseil de sécurité des Nations Unies, parce qu'il y a un veto.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'effort to stymie the sovereignist' ->

Date index: 2021-08-30
w