Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elections which subsequently took place " (Engels → Frans) :

– having regard to the outcome of those elections which subsequently took place on 28 March 2015,

– vu le résultat de cette élection, qui s'est déroulée le 28 mars 2015,


Election Observation Missions took place for presidential or parliamentary elections, or referenda, in Afghanistan, Burundi, Guinea-Bissau, Lebanon, Liberia, Ethiopia, the Democratic Republic of Congo, Venezuela and Sri Lanka.

Des missions d’observation électorale ont été déployées pour encadrer les élections présidentielles ou législatives, ou encore les référendums, organisés en Afghanistan, au Burundi, en Guinée-Bissau, au Liban, au Liberia, en Éthiopie, en République démocratique du Congo, au Venezuela et au Sri Lanka.


A second scoping workshop subsequently took place in Brussels from 29 to 30 September 2014.

Un deuxième atelier d'évaluation a ensuite eu lieu à Bruxelles les 29 et 30 septembre 2014.


The EU observed the first democratic and multiracial elections in South Africa: e.g. the national and provincial elections, which took place in April 1994.

L'UE a participé, en tant qu'observateur, aux premières élections démocratiques et multiraciales qui se sont tenues en Afrique du Sud, à savoir des élections nationales et provinciales qui se sont déroulées en avril 1994.


The European Union observed the first multi-party parliamentary elections in Russia, which took place on 11th and 12th December 1993.

L'Union européenne a observé les premières élections législatives pluralistes qui se sont déroulées en Russie les 11 et 12 décembre 1993.


The elections supervised took place on 14th September 1996 and concerned the following institutions: the parliament of Bosnia-Herzegovina, the collective presidency of Bosnia Herzegovina, the parliaments of the two entities which constitute Bosnia-Herzegovina: the Muslim-Croat Federation and the Serb Republic; the presidency of the Serb Republic and the cantonal administrations.

Les élections supervisées se sont déroulées le 14 septembre 1996 et concernaient les institutions suivantes: le Parlement et la présidence collégiale de Bosnie-Herzégovine, les parlements des deux entités qui forment le pays, à savoir la Fédération croato-musulmane et la Republika Srpska, la présidence de la Republika Srpska et les administrations cantonales.


H. whereas, in the wake of the elections, fierce protests took place throughout the country; whereas the monitoring mission from the Organisation of American States (OAS), which was there to evaluate the results of the disputed presidential elections of 28 November 2010, recommended on 10 January 2011 that the governing party’s candidate, Jude Célestin, be ruled out the election in favour of Michel Martelly,

H. considérant que, à l'issue de ces élections, de forts mouvements de protestations ont eu lieu dans tout le pays; considérant que la mission technique de l'Organisation des États américains (OEA), venue évaluer les résultats des présidentielles contestées du 28 novembre, a recommandé, lundi 10 janvier 2011, la mise à l’écart du candidat du pouvoir, Jude Célestin, au profit de Michel Martelly,


17. Welcomes the peaceful conduct of the presidential elections on 5 January 2008 and regards this as another step forward on the road towards the further democratisation of Georgian society and the building and consolidating of democratic institutions in Georgia; expects the newly elected president to take the necessary steps for constructive dialogue with the opposition to this end; nevertheless, expresses its concern regarding the overall conduct of the election campaign, which took place in a highly polarise ...[+++]

17. se félicite du déroulement pacifique des élections présidentielles du 5 janvier 2008 et y voit un jalon supplémentaire sur la voie d'une plus grande ouverture démocratique de la société géorgienne ainsi que du renforcement et de la consolidation des institutions démocratiques en Géorgie; attend du président nouvellement élu qu'il prenne, à cette fin, les mesures nécessaires pour engager un dialogue constructif avec l'opposition; s'inquiète néanmoins des conditions générales d'organisation de la campagne électorale qui s'est inscrite dans un environnement hautement polarisé, caractérisé par l'absence de confiance et par des allégati ...[+++]


17. Welcomes the peaceful conduct of the presidential elections on 5 January 2008 and regards this as another step forward on the road towards the further democratisation of Georgian society and the building and consolidating of democratic institutions in Georgia; expects the newly elected president to take the necessary steps for constructive dialogue with the opposition to this end; nevertheless, expresses its concern regarding the overall conduct of the election campaign, which took place in a highly polarise ...[+++]

17. se félicite du déroulement pacifique des élections présidentielles du 5 janvier 2008 et y voit un jalon supplémentaire sur la voie d'une plus grande ouverture démocratique de la société géorgienne ainsi que du renforcement et de la consolidation des institutions démocratiques en Géorgie; attend du président nouvellement élu qu'il prenne, à cette fin, les mesures nécessaires pour engager un dialogue constructif avec l'opposition; s'inquiète néanmoins des conditions générales d'organisation de la campagne électorale qui s'est inscrite dans un environnement hautement polarisé, caractérisé par l'absence de confiance et par des allégati ...[+++]


This plan was made up of four parts: 1) the establishment of local elected councils (this took place in August 2001), 2) preparation for provincial and federal elections with the establishment of an electoral commission and the preparation of registers of electors, ID cards etc., as well as the implementation of a number of constitutional amendments, 3) the holding of the actual elections, and 4) the transfer of governmental power to elected civil provincial and federal as ...[+++]

Ce plan se composait de quatre éléments : primo, l’instauration de conseils régionaux élus par la population (cela a été fait en août 2001) ; secundo, la préparation d’élections provinciales et fédérales avec création d’une commission électorale, la préparation de listes électorales, de cartes d’identité, etc., ainsi que la mise en œuvre d’un certain nombre de réformes constitutionnelles ; tertio, la tenue du scrutin proprement dit et quarto, le transfert du pouvoir gouvernemental aux assemblées provinciales et fédérales civiles élues par le peuple ains ...[+++]


w