I think the single most important point I want to make to the committee is that you make recommendations, to the extent that you can, that while there are good aspects to this treaty—and maybe overall you want to endorse it, given the sincerity, the time, and the efforts the Nisga'a put into it—the core issue is accommodating the rural-to-urban migration, and that the agenda that has been set in place by the royal commission, by the courts, and by the Assembly of First Nations leadership is seriously distorting the public debate.
Ce que j'ai de plus important à dire au comité c'est que vous formuliez des recommandations, dans la mesure où vous le pouvez, mettant en valeur les avantages du traité—et peut-être qu'en général vous jugerez bon de le défendre, vu la sincérité dont ont fait preuve les Nisga'as et le temps et les efforts qu'ils y ont consacrés—mais reconnaissant surtout que le problème fondamental est la migration rurale-urbaine, et que les visées de la commission royale, des tribunaux et de l'Assemblée des Premières nations faussent gravement le débat public.