Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English

Traduction de «english speakers say they » (Anglais → Français) :

In the 15 to 24 age group, 81.2 per cent of English speakers say they are conversationally bilingual compared to only 38.6 per cent of French speakers from the same age group.

Chez les jeunes de 15 à 24 ans, 81,2 p. 100 des anglophones affirment être suffisamment bilingues pour soutenir une conversation, alors que seulement 38,6 p. 100 des francophones du même groupe d'âge disent la même chose.


In English, they say they have reached the ceiling.

En anglais, on dit qu’on a atteint le plafond.


Mr. Steckle, correct me if I'm wrong, but we can send a letter to the Speaker saying they are hindering our progress, and ask for him to put some pressure on as well through the departments.

Monsieur Steckle, vous me reprendrez si je me trompe, mais nous pourrions également écrire au Président de la Chambre pour lui signaler que ces gens nous empêchent de faire des progrès et lui demander d'exercer à son tour des pressions par l'entremise des ministères.


However, that is of little use to the fishermen if, as the previous speaker says, they find themselves before the courts.

Toutefois, cet esprit est de peu d’utilité pour les pêcheurs si, comme l’a dit l’orateur précédent, ils se retrouvent devant les tribunaux.


I was heartened to hear so many speakers say that they wanted a services directive with real added value.

J’ai été heureux d’entendre un si grand nombre d’orateurs déclarer vouloir une directive qui apporte une réelle valeur ajoutée.


These will be dealt with very quickly over the next two months (1440) Mr. Andy Burton (Skeena, Canadian Alliance): Mr. Speaker, saying they will do something and actually doing it are certainly two different things and the Liberals have proven to be just big talkers.

Elles recevront une réponse au cours des deux prochains mois (1440) M. Andy Burton (Skeena, Alliance canadienne): Monsieur le Président, il y a une énorme marge entre le dire et le faire, et les libéraux ont prouvé à maintes reprises qu'ils sont de beaux parleurs.


As has been said many times now, I am sure that they will be happy to appear before the committees concerned (1305) [English] Mr. Ken Epp (Edmonton—Sherwood Park, CPC): Madam Speaker, I find it quite incredible that Liberal speakers responding to this motion are quite consistent in saying they do not want to do what the Auditor General has asked them to do.

Comme on l'a déjà dit plusieurs fois, je suis certain qu'ils seront heureux de comparaître devant les comités concernés (1305) [Traduction] M. Ken Epp (Edmonton—Sherwood Park, PCC): Madame la Présidente, il est incroyable que les intervenants libéraux prenant la parole sur cette motion soient unanimes à dire qu'ils ne veulent pas faire ce que la vérificatrice générale leur demande.


In conclusion, unfortunately, we cannot support this legislation for all these reasons (1540) [English] Mrs. Karen Redman (Parliamentary Secretary to the Minister of the Environment, Lib.): Mr. Speaker, I note with a great deal of sadness that despite the fact that the party opposite talks about wanting to respect Canadians, 98% of whom say they want species at risk protected, it found it could not support the bill last night at report sta ...[+++]

En terminant, pour toutes ces raisons nous ne pourrons malheureusement pas voter en faveur de ce projet de loi (1540) [Traduction] Mme Karen Redman (secrétaire parlementaire du ministre de l'Environnement, Lib.): Monsieur le Président, je note avec beaucoup de tristesse que, même si le parti d'en face dit vouloir respecter les Canadiens qui demandent à 98 p. 100 que l'on protège les espèces en péril, il a décidé de ne pas appuyer le projet de loi à l'étape du rapport hier soir et affirme maintenant qu'il ne l'appuiera pas ce soir.


I am referring to the appeal made jointly by some of the protagonists of the peace processes of recent years, for example Mr Beilin and Mrs Ashraui, who have signed a manifesto – I have the original text in English – in which, under the title "No to bloodshed, no to occupation, yes to negotiation, yes to peace" they say something which the directorate of the Party of European Socialists decided to jointly support at its meeting on ...[+++]

Je veux parler de l'appel qu'ont lancé ensemble certains protagonistes du processus de paix de ces dernières années, par exemple M. Beilin et Mme Achraoui, signataires d'un manifeste - j'ai l'original en anglais - qui sous le titre "No to bloodshed, no to occupation, yes to negotiation, yes to peace" passent un message que la direction du parti socialiste européen, dans sa réunion du dimanche, a décidé de soutenir.


– (ES) Mr President, I agree that the English version is the authentic one, and with regard to Mr Izquierdo’s last statement I must say that for us ‘autoridades competentes ’ [competent authorities] and ‘autoridades de control ’ [controlling authorities] is still the same thing, in both cases they are the Autonomous Communities, but if the English version speaks of ‘competent autho ...[+++]

- (ES) Monsieur le Président, je suis également d'avis que c'est la version anglaise qui fait foi et, en ce qui concerne la dernière remarque de M. Izquierdo, je tiens à lui dire que pour nous, les termes "autorités compétentes" et "autorités de contrôle" se valent puisque dans les deux cas, il s'agit des communautés autonomes, mais si la version parle d'"autorités compétentes", qu'il en soit ainsi.




D'autres ont cherché : cent of english speakers say they     english     they     speaker     speaker saying     speaker saying they     previous speaker     previous speaker says     speaker says they     many speakers     hear so many     say that they     mr speaker     mr speaker saying     saying they     liberal speakers     has been said     sure that they     is saying     whom say they     text in english     peace     peace they     the english     english version speaks     still the same     both cases they     english speakers say they     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'english speakers say they' ->

Date index: 2022-12-12
w