I therefore appeal sincerely to the Greek Presidency, and I am sure that it will listen to me when I ask it to do everything in its power to ensure that we find our way out of this impasse, so that the Athens ceremony does indeed take place and so that it is not, as it were, obscured by a conflict which would otherwise run the risk of calling into question either the enlargement – and no one here wants that – or the spirit of the inter-institutional agreements that exist between us.
Je lance donc sincèrement un appel à la présidence grecque, et je suis sûr qu'elle l'entendra, pour qu'elle fasse tout son possible pour que nous sortions de cette impasse, pour que la cérémonie d'Athènes ait lieu, pour qu'elle ne soit pas obscurcie, en quelque sorte, par un conflit qui risquerait, autrement, de remettre en cause soit l'élargissement - ce que personne ne veut ici - soit l'esprit des accords interinstitutionnels entre nous.