Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "entail greater risks " (Engels → Frans) :

All of these shifts, as well as the conversion to defined contribution plans, will entail greater investment longevity risks falling on the shoulders of individual displaced workers, reducing the range of options and flexibility when they are considering whether to remain in employment or to retire.

Tous ces changements, ainsi que la conversion aux régimes à cotisations déterminées, auront comme incidence d'augmenter les risques liés à l'investissement et à la longévité pour les travailleurs licenciés en réduisant l'éventail d'options et en réduisant leur marge de manoeuvre lorsqu'ils se demandent s'ils doivent continuer à travailler ou prendre leur retraite.


Undertakings should be able to trade throughout the internal market under conditions which ensure that transborder operations do not entail greater risks than domestic sales.

Les entreprises devraient être en mesure de commercialiser leurs produits dans l’ensemble du marché intérieur dans des conditions qui garantissent que des transactions transfrontières ne présentent pas de risques plus élevés que des ventes à l’intérieur d’un État membre.


E. whereas - given that an environment is gradually taking shape which entails greater risks than in the recent past, since the variety, intensity and frequency of risks associated with agriculture are expected to change for the worse for farmers - the changes in the risks associated with agriculture are expected to relate to the intensity and frequency of natural phenomena, the economic environment and its associated risks, technological risks, social perceptions of the environment, food saf ...[+++]

E. observant que, la conjoncture présentant progressivement davantage de risques qu'elle n'en présentait dans un passé récent, puisqu'il faut s'attendre à ce que les risques agricoles s'aggravent pour l'agriculteur sur le plan à la fois de la diversité, de l'ampleur et de la fréquence, l'évolution des risques agricoles devrait tenir à l'ampleur et à la fréquence des phénomènes naturels, à la conjoncture économique et aux dangers qui y sont liés, aux risques technologiques, aux perceptions sociales de l'environnement, à la sécurité alimentaire et au comportement des consommateurs,


E. whereas - given that an environment is gradually taking shape which entails greater risks than in the recent past, since the variety, intensity and frequency of risks associated with agriculture are expected to change for the worse for farmers - the changes in the risks associated with agriculture are expected to relate to the intensity and frequency of natural phenomena, the economic environment and its associated risks, technological risks, social perceptions of the environment, food safe ...[+++]

E. observant que, la conjoncture présentant progressivement davantage de risques qu'elle n'en présentait dans un passé récent, puisqu'il faut s'attendre à ce que les risques agricoles s'aggravent pour l'agriculteur sur le plan à la fois de la diversité, de l'ampleur et de la fréquence, l'évolution des risques agricoles devrait tenir à l'ampleur et à la fréquence des phénomènes naturels, à la conjoncture économique et aux dangers qui y sont liés, aux risques technologiques, aux perceptions sociales de l'environnement, à la sécurité alimentaire et au comportement des consommateurs,


E. whereas - given that an environment is gradually taking shape which entails greater risks than in the recent past, since the variety, intensity and frequency of risks associated with agriculture are expected to change for the worse for farmers - the changes in the risks associated with agriculture are expected to relate to the intensity and frequency of natural phenomena, the economic environment and its associated risks, technological risks, social perceptions of the environment, food saf ...[+++]

E. observant que, la conjoncture présentant progressivement davantage de risques qu'elle n'en présentait dans un passé récent, puisqu'il faut s'attendre à ce que les risques agricoles s'aggravent pour l'agriculteur sur le plan à la fois de la diversité, de l'ampleur et de la fréquence, l'évolution des risques agricoles devrait tenir à l'ampleur et à la fréquence des phénomènes naturels, à la conjoncture économique et aux dangers qui y sont liés, aux risques technologiques, aux perceptions sociales de l'environnement, à la sécurité alimentaire et au comportement des consommateurs,


3.1. The amount of football taking place on an international scale is currently increasing rapidly (European cups, European Championship, World Cup, etc.), which, owing to the increase in the number of travelling supporters, entails greater risk of disturbances, or even violence, during competitions.

3.1. L'on assiste actuellement à une internationalisation accélérée des matches de football (coupes européennes, championnat d'Europe, championnat du monde,.), ce qui entraîne, avec la multiplication des déplacements de supporters, des risques accrus de troubles, voire de violences, à l'occasion des compétitions.


Ensuring greater public safety for Canadians entails reducing the risk of those who do reoffend.

Cependant, pour mieux protéger les Canadiens, il faut réduire les risques que posent les récidivistes.


Moving then to the ticklish subject of the risk of fraud, Mrs Scrivener pointed out that, following the abolition of frontier checks, the movement system exclusive of tax envisaged by the Council would inevitably entail a greater risk of fraud than the system inclusive of VAT proposed by the Commission/.

- 2 - Ensuite, Mme Scrivener a abordé le sujet délicat des risques de fraude. A ce propos elle a déclaré qu'après la disparition des contrôles aux frontières "le système de circulation hors-taxe" envisagé par le Conseil "comporte inévitablement un plus grand risque de fraude que le système TVA-comprise proposé par la Commission"".


The Commission, on the other hand, felt that, as such, the crossing of a frontier did not entail greater risks.

La Commission était d'avis, au contraire, que le franchissement d'une frontière n'entraîne pas en soi de plus grands risques.


The sanction may be less severe, but a sanction still applies, one that, in some cases, can have the same impact as a criminal sanction and entail even greater discrimination: a young or disadvantaged person unable to pay the fine faces a far greater risk of ending up in prison than an adult or socially secure individual.

La sanction est moins sévère, mais il demeure qu’une sanction s’applique, sanction qui, dans certains cas, peut avoir les mêmes effets que la sanction pénale et d’être encore plus discriminatoire : le jeune ou le démuni incapables de payer l’amende risquent de se retrouver en prison plus souvent que les adultes et les personnes bien insérées socialement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'entail greater risks' ->

Date index: 2024-09-26
w