What we're saying up to this point, in the amendment the government has proposed, is that if the police officer is doing this for the “purpose of establishing or maintaining a covert identity for use in the course of the public officer's duties or employment”.This would add to that: “and if a competent authority, as defined in subsection 25.1(1), authorized the public officer to do so”.
Ce que nous disons jusque-là, dans la disposition proposée par le gouvernement, c'est que l'agent de police agit dans « le but d'établir ou de préserver une identité cachée pour son utilisation dans le cadre de ses fonctions ou de son emploi ». L'amendement ajouterait ceci: « et si une autorité compétente, au sens de ce paragraphe, l'a autorisé à agir ainsi ».