Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English

Vertaling van "esteemed colleagues could really " (Engels → Frans) :

I think my esteemed colleagues could really use a reality check.

Je demande à mes chers collègues de revenir sur la planète « Réalité ».


Mr. Speaker, my esteemed colleague said that he really likes Panama.

Monsieur le Président, mon cher collègue a dit qu'il aimait bien le Panama.


After listening carefully to my esteemed colleague, I wonder if he could explain why the Conservative government wants to deprive our police officers of such an important information tool, one that could save many lives and prevent injuries?

Après avoir écouté attentivement mon estimé collègue, est-ce qu'il peut expliquer pourquoi le gouvernement conservateur tient à priver nos policiers d'un instrument d'information si important, qui pourrait sauver énormément de vies et éviter des dommages?


Our esteemed colleague could not, however, restrain himself from pointing out in his Critical Appraisal that he does not share the Commission’s, and the Council's, viewpoint that labour costs are one of the largest sources of inflation.

Notre cher collègue n'a pourtant pu s'empêcher de signaler, dans la même Appréciation critique, qu'au contraire de la Commission et du Conseil, il ne pensait pas que le coût de la main-d'œuvre constituât une des principales sources d'inflation.


Our esteemed colleague could not, however, restrain himself from pointing out in his Critical Appraisal that he does not share the Commission’s, and the Council's, viewpoint that labour costs are one of the largest sources of inflation.

Notre cher collègue n'a pourtant pu s'empêcher de signaler, dans la même Appréciation critique, qu'au contraire de la Commission et du Conseil, il ne pensait pas que le coût de la main-d'œuvre constituât une des principales sources d'inflation.


Therefore, we urge it to update its aid package to make it really efficient (1645) [English] Ms. Judy Wasylycia-Leis (Winnipeg North, NDP): Mr. Speaker, I want to indicate to you at the outset that I will be splitting my time with my most esteemed colleague from the constituency of Windsor West.

Alors, on lui demande maintenant d'actualiser son plan d'aide pour qu'il soit vraiment efficace (1645) [Traduction] Mme Judy Wasylycia-Leis (Winnipeg-Nord, NPD): Monsieur le Président, je veux signaler au départ que je vais partager mon temps de parole avec mon éminent collègue de Windsor-Ouest.


And what did I see, but my esteemed colleague, Mr Harbour, speaking with great authority on the issue in hand with no indication that the votes were to follow next. For all I knew, it could have been a fire alarm or something else.

Quand la sonnerie a retenti - et je l’ai entendue depuis mon bureau -, j’ai regardé l’écran pour savoir ce qui se passait. Et qu’ai-je vu, sinon mon estimé collègue, M. Harbour, s’exprimant avec beaucoup d’autorité sur la question en cours, sans aucune indication que les votes allaient commencer après.


Listening to my esteemed colleague on my left here, I think there might be a case for revising the rules on explanations of vote, whereby any of us are allowed one oral and as many written as we like in any one plenary session and I say that, really, to make business as efficient as possible.

Après avoir entendu mes estimés collègues qui se trouvent à ma gauche, je pense que ce pourrait être l'occasion de revoir les règles qui régissent les explications de vote, selon lesquelles chacun d'entre nous est autorisé à s'exprimer une fois oralement et autant de fois qu'il le désire par écrit lors de n'importe quelle séance plénière et je souligne cela réellement pour rendre notre travail aussi efficace que possible.


Listening to my esteemed colleague on my left here, I think there might be a case for revising the rules on explanations of vote, whereby any of us are allowed one oral and as many written as we like in any one plenary session and I say that, really, to make business as efficient as possible.

Après avoir entendu mes estimés collègues qui se trouvent à ma gauche, je pense que ce pourrait être l'occasion de revoir les règles qui régissent les explications de vote, selon lesquelles chacun d'entre nous est autorisé à s'exprimer une fois oralement et autant de fois qu'il le désire par écrit lors de n'importe quelle séance plénière et je souligne cela réellement pour rendre notre travail aussi efficace que possible.


For those honourable senators who may think that I could be soft on crime and terrorism, I draw to their attention that I was faster than the Liberals when Senator Kelly, our esteemed colleague and expert on questions of terrorism and all of these modern unfortunate sicknesses, put to the Senate a motion to continue his study on terrorism.

Pour ceux qui, parmi les honorables sénateurs peuvent penser que je pourrais être clément à l'égard du crime et du terrorisme, j'attire leur attention sur le fait que j'ai été plus rapide que les libéraux lorsque le sénateur Kelly, notre éminent collègue et expert en ce qui concerne le terrorisme et tous ces maux modernes regrettables, a présenté au Sénat une motion pour poursuivre son étude sur le terrorisme.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'esteemed colleagues could really' ->

Date index: 2021-03-25
w