Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «etc siphoning resources away » (Anglais → Français) :

Recent decades have seen a growing prevalence of so called ‘vertical’ funds targeting specific diseases - AIDS, Tuberculosis, Malaria, Poliomyelitis, etc. siphoning resources away from international aid and private initiatives.

Ces dernières décennies ont vu la montée en puissance des fonds de santé dits verticaux, ciblés sur des pathologies précises- SIDA, tuberculose, malaria, poliomyélite, etc.drainant l’aide internationale et les initiatives privées.


Unless they are reduced, high personnel costs will likely siphon resources away from current operations and readiness, or from investments in future capabilities.

S'ils ne sont pas réduits, les coûts élevés en personnel draineront probablement les ressources consacrées actuellement aux opérations et au maintien de la disponibilité opérationnelle ou empêcheront d'investir dans les capacités d'intervention futures.


Once a strong advocate for the new long gun registry, the Canadian Police Association is now withholding its support until it sees indications that the registry will not siphon away the much needed resources from enforcement agencies.

Autrefois ardent défenseur du registre des armes d'épaule, l'Association canadienne des policiers réserve son appui jusqu'à ce qu'elle ait la preuve que ce registre n'accaparera pas les ressources dont les services d'application de la loi ont grandement besoin.


In the crisis of coastal communities, a key pillar must be the separation of fleet and owner-operator, because it is the mechanism, in policy terms, to allow the equity and resources to stay with communities and not be vertically siphoned away.

Les politiques du propriétaire-exploitant et de séparation des flottilles sont un élément clé pour résoudre la crise que vivent les collectivités côtières, car c'est ce qui permettra d'assurer l'équité et de faire en sorte que les ressources demeurent la propriété des collectivités au lieu qu'elles leur échappent au profit de quelqu'un d'autre.


The key issue is linking people who need access to a resource with others that have these resources, which are under-used and can be borrowed, given away, swapped, rented, etc.

L'élément central est le contact entre les personnes qui ont besoin d'avoir accès à une ressource et celles qui détiennent des ressources sous-utilisées, qui peuvent être prêtées, données, échangées, louées, etc.


41. Emphasises the need to accompany these emergency visas with measures of temporary protection and shelter in Europe for human rights defenders, possibly providing for financial resources and housing to shelter human rights defenders, as well as accompanying programmes (human rights activities, lecturing in European universities, language courses, etc.); welcomes the Shelter Cities initiative promoted by the Czech Presidency as well as the Protection and Shelter Programme implemented by the Spanish Government since 2008, and calls on the VP/HR within the EEAS to finalise a European Protection and Shelter programme by the end of 2010 t ...[+++]

41. souligne la nécessité d'accompagner les visas d'urgence de mesures de protection temporaire et d'asile en Europe pour les défenseurs des droits de l'homme, éventuellement en accordant des ressources financières et un logement pour héberger des défenseurs des droits de l'homme, ainsi que des programmes d'accompagnement (activités relatives aux droits de l'homme, conférences dans des universités européennes, cours de langue, etc.); se félicite de l'initiative «villes asile» promue par la Présidence tchèque et du programme de protection et d'accueil mis en œuvre par le gouvernement espagnol depuis 2008, et demande au Haut représentant, ...[+++]


41. Emphasises the need to accompany these emergency visas with measures of temporary protection and shelter in Europe for human rights defenders, possibly providing for financial resources and housing to shelter human rights defenders, as well as accompanying programmes (human rights activities, lecturing in European universities, language courses, etc.); welcomes the Shelter Cities initiative promoted by the Czech Presidency as well as the Protection and Shelter Programme implemented by the Spanish Government since 2008, and calls on the VP/HR within the EEAS to finalise a European Protection and Shelter programme by the end of 2010 t ...[+++]

41. souligne la nécessité d'accompagner les visas d'urgence de mesures de protection temporaire et d'asile en Europe pour les défenseurs des droits de l'homme, éventuellement en accordant des ressources financières et un logement pour héberger des défenseurs des droits de l'homme, ainsi que des programmes d'accompagnement (activités relatives aux droits de l'homme, conférences dans des universités européennes, cours de langue, etc.); se félicite de l'initiative «villes asile» promue par la Présidence tchèque et du programme de protection et d'accueil mis en œuvre par le gouvernement espagnol depuis 2008, et demande au Haut représentant, ...[+++]


42) Emphasises the need to accompany these emergency visas with measures of temporary protection and shelter in Europe for human rights defenders, possibly providing for financial resources and housing to shelter human rights defenders, as well as accompanying programmes (human rights activities, lecturing in European universities, language courses, etc.); welcomes the Shelter Cities initiative promoted by the Czech Presidency as well as the Protection and Shelter Programme implemented by the Spanish Government since 2008, and calls on the VP/HR within the EEAS to finalise a European Protection and Shelter programme by the end of 2010 t ...[+++]

42. souligne la nécessité d’accompagner les visas d’urgence de mesures de protection temporaire et d’asile en Europe pour les défenseurs des droits de l’homme, éventuellement en accordant des ressources financières et un logement pour héberger des défenseurs des droits de l’homme, ainsi que des programmes d’accompagnement (activités relatives aux droits de l’homme, conférences dans des universités européennes, cours de langue, etc.); se félicite de l'initiative "villes asile" promue par la Présidence tchèque et du programme de protection et d'accueil mis en œuvre par le gouvernement espagnol depuis 2008, et demande au Haut représentant, ...[+++]


It's been spent in diverting some internal resources away from other projects to prepare public education materials to turn our minds to the kinds of technical investigations that we might be doing, etc.

Nous avons détourné des ressources internes d'autres projets pour préparer des documents d'information du public et nous préparer aux types d'enquêtes techniques qu'il nous faudrait faire, etc.


Particularly the poorer of the recipient provinces are forced, on the one hand, to lower taxes to remain competitive in trying to attract business investment, while on the other hand are less able to meet the threat of tax competition because lower equalization payouts driven by lower taxes in better-off provinces siphon away some of the financial resources.

En particulier, les provinces bénéficiaires les plus pauvres sont obligées d'abaisser leurs taxes pour rester compétitives et attirer des investissements alors qu'elles sont incapables de faire face à la concurrence fiscale parce que les transferts de péréquation dictés par les impôts réduits des provinces plus riches éliminent une partie des ressources financières requises.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'etc siphoning resources away' ->

Date index: 2023-03-04
w