Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ethics counsellor and he quite clearly said " (Engels → Frans) :

When I asked the Parliamentary Budget Officer the other day whether there was some risk in our system of people profiting from advance knowledge of what might be in the budget, he quite clearly said yes.

Lorsque j'ai demandé au directeur parlementaire du budget l'autre jour si la divulgation à l'avance de certaines mesures budgétaires risque de profiter à certaines personnes, il a répondu oui, sans équivoque.


All the rules were followed, the matter was referred to the ethics counsellor and he quite clearly said that the hon. member for LaSalle—Émard had not intervened and that no other individual had intervened in the standard Technology Partnerships Canada award process.

Toutes les règles ont été suivies, soit que le conseiller en éthique a été saisi de ce dossier, qu'il a très clairement dit que le député de LaSalle—Émard n'était pas intervenu, que personne d'autre n'était intervenu dans le processus régulier de sélection des projets dans le programme de Partenariat technologique Canada.


Hon. John Manley (Deputy Prime Minister and Minister of Infrastructure and Crown Corporations, Lib.): Mr. Speaker, I believe that the comments the ethics counsellor made were quite clear.

L'hon. John Manley (vice-premier ministre et ministre de l'Infrastructure et des Sociétés d'État, Lib.): Monsieur le Président, les observations que le conseiller en éthique a faites sont très claires.


It is quite clear that both you and Mr Juncker, in what you have said here and in what he said last week, are demonstrating a clear commitment.

Il est clair que M. Juncker et vous-même, à travers ce que vous avez dit aujourd’hui et ce qu’il a dit la semaine dernière, affichez un engagement évident.


It is quite clear that both you and Mr Juncker, in what you have said here and in what he said last week, are demonstrating a clear commitment.

Il est clair que M. Juncker et vous-même, à travers ce que vous avez dit aujourd’hui et ce qu’il a dit la semaine dernière, affichez un engagement évident.


If you, Commissioner, really had taken note of what Parliament proposed at first reading, you would have been able to achieve all these lofty objectives, of which I am in favour, and it would have been possible without red tape and burdensome impositions, for these nutrient profiles are beyond my comprehension, and I cannot forget how Mr Podger from the Food Safety Authority said quite clearly that ...[+++]

Monsieur le Commissaire, si vous aviez réellement pris note de ce que le Parlement a proposé en première lecture, vous auriez pu être en mesure d’atteindre tous ces nobles objectifs, que je soutiens, et cela aurait été possible sans paperasserie et sans lourdes contraintes. Ces profils nutritionnels sont au-delà de ma compréhension, et je ne peux oublier que M. Podger, de l’Autorité européenne de sécurité des aliments, a déclaré assez clairement qu’il ne savait pas comment il était supposé arriver à ces profils.


When we last saw each other and he heard I was an MEP for the Pensioners’ Party, elected to Brussels by pensioners, and that I am the national secretary of this party in Italy, he said to me, “As you are in politics, do you know that when we work and are over fifty they make it quite clear to us that they cannot wait for us to give up our jobs, and ...[+++]

Quand nous nous sommes vus la dernière fois et qu'il a appris que j'étais député du parti des retraités, élu par les retraités pour les représenter à Bruxelles, et que j'étais secrétaire national, en Italie, de ce parti, il m'a dit : "Ah, toi qui es en politique, tu sais que nous, quand nous travaillons et que nous avons plus de cinquante ans, on nous fait comprendre clairement qu'on attend avec impatience que nous quittions notre emploi, et on nous fait sentir que nous représentons un poids ? Et cela parce que les jeunes en savent plus que nous et reçoivent un salaire inféri ...[+++]


It certainly is not. In the Committee on Industry, External Trade, Research and Energy, the chief inspector of the UK Nuclear Installations Inspectorate said quite clearly that he would shut the reprocessing facility if the recommendations were not complied with in full.

L'inspecteur en chef de l'Inspection britannique des installations nucléaires a déclaré tout à fait clairement devant la commission de l'industrie, du commerce extérieur, de la recherche et de l'énergie, qu'à défaut d'un respect total des recommandations, l'infrastructure de retraitement était condamnée à la fermeture.


On January 28, 1999, the Prime Minister's ethics counsellor wrote a memo in which he said:In January 1996, he (the Prime Minister) informed the Ethics Counsellor that he had not been paid” for his shares in the golf course “and wanted to know what his options were.

Le 28 janvier 1999, son conseiller en éthique a rédigé une note disant ceci: «En janvier 1996, il, c'est-à-dire le premier ministre, a informé le conseiller en éthique qu'il n'avait pas reçu le paiement de ses actions dans le terrain de golf, et il voulait savoir quelles étaient les solutions possibles.


The ethics counsellor has made very clear in his release of these documents that they make absolutely clear that post-November 1993 the Prime Minister has not owned the shares of the golf course and, more to the point, that Mr. Prince has owned these shares as he has acknowledged in the document.

Le conseiller en éthique a indiqué très clairement que ces documents établissent sans aucun doute qu'après novembre 1993, le premier ministre n'était plus propriétaire des actions du club de golf, mais surtout que M. Prince est propriétaire de ces actions, ce que ce dernier reconnaît dans le document.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ethics counsellor and he quite clearly said' ->

Date index: 2023-07-14
w