I feel that, although the scale of the damage caused by the drought, which will become clear when the growing and harvesting operations are over, could or will lead to the activation of the European Solidarity Fund, at the same time, it would be essential to be able to take advantage, as at other times of declared crisis, of the option of bringing forward the payment of Community premiums to farmers.
Bien que l’ampleur des dégâts causés par la sécheresse, qui apparaîtra à la fin des opérations de culture et de récolte, puisse entraîner ou entraînera l’activation du Fonds de solidarité européen, j’estime qu’il serait indispensable de pouvoir bénéficier parallèlement, comme cela a été fait en d’autres moments de crise avérée, de la possibilité d’anticiper le versement des primes communautaires aux agriculteurs.