Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «everything that my fellow meps have said » (Anglais → Français) :

Everything that my fellow Members have said is true – the procedure is more transparent, and even if she expressed herself in a somewhat more cautious manner today, we can still say that we will be granting discharge.

Tout ce que mes collègues ont dit est vrai: la procédure est plus transparente et, même si elle s’est exprimée d’une manière un tant soi peu plus prudente aujourd’hui, nous pouvons néanmoins dire que nous accorderons la décharge.


One of the main movers behind this debate is the hon. member for Lac-Saint-Jean, who spoke from the heart when he said “I am an elected representative. I want to act, I want to be able to have an impact so that my fellow citizens can have a voice in this transformation we see going on throughout the world, where we hear continually of dollars, of ef ...[+++]

Un des principaux acteurs est le député de Lac-Saint-Jean qui a lancé son cri du coeur en disant: «Je suis un élu, je veux agir, je veux être capable d'avoir une influence qui permettra à mes concitoyens d'avoir une voix dans toute cette transformation qu'on voit dans le monde, où on entend parler continuellement de dollars, d'effets sur l'investissement et sur l'efficacité financière».


I must not use my speaking time to repeat everything that my fellow MEPs have said about President Aristide.

Je ne consacrerai pas mon temps de parole à répéter ce que mes collègues ont très justement déclaré à propos du président Aristide.


– (DE) Mr President, Mr Verhofstadt, it is indeed commendable that, with your latest paper and your speech in this House today, you have helped to bring this fatal period for reflection to an end, because – as many of my fellow MEPs have said, and rightly so – it is high time that there was at last further discussion of how Europe is to proceed.

- (DE) Monsieur le Président, M. Verhofstadt, il est en effet louable que vous ayez, avec votre dernière publication et votre discours devant cette Assemblée aujourd’hui, contribué à mettre un terme à cette période de réflexion néfaste, car - comme bon nombre de mes collègues députés l’ont justement dit - il était grand temps de reprendre le débat sur la façon dont l’Europe doit avancer.


– (DE) Mr President, Mr Verhofstadt, it is indeed commendable that, with your latest paper and your speech in this House today, you have helped to bring this fatal period for reflection to an end, because – as many of my fellow MEPs have said, and rightly so – it is high time that there was at last further discussion of how Europe is to proceed.

- (DE) Monsieur le Président, M. Verhofstadt, il est en effet louable que vous ayez, avec votre dernière publication et votre discours devant cette Assemblée aujourd’hui, contribué à mettre un terme à cette période de réflexion néfaste, car - comme bon nombre de mes collègues députés l’ont justement dit - il était grand temps de reprendre le débat sur la façon dont l’Europe doit avancer.


During the election campaign, the government said that it did not want to change the rules of the game. Some of my fellow Quebecers, who are not necessarily supporters of the Bloc Québécois, have told me that they put their savings into these entities.

Lors de la campagne électorale, le gouvernement avait dit ne pas vouloir changer les règles du jeu. Certains de mes concitoyens, qui ne sont pas nécessairement partisans du Bloc québécois, m'ont dit avoir déposé leur épargne dans ces organismes.


Everything that contributes to better protection must, therefore, be welcomed and, once again, very important arrangements are being proposed to us, which I support: a national monitoring centre for security at sea and increased staff training, not forgetting the adequate equipping of ports – so many measures for which we have called many times in this House. That is what I think is important, even if I agree with my fellow MEPs in a ...[+++]

Dès lors, tout ce qui va dans le sens d’une meilleure protection doit être accueilli favorablement et, une fois encore, des dispositions très importantes nous sont proposées, que je soutiens. Un centre de contrôle national pour la sécurité en mer, une formation accrue du personnel, sans oublier l’équipement adéquat des ports, autant de mesures que nous avons réclamées maintes fois dans cette enceinte: voilà qui me paraît important, même si je suis d’accord avec mes collè ...[+++]


If I had said that, I would not have convinced my fellow European parliamentarians nearly as much.

Si je l'avais dit, j'aurais beaucoup moins convaincu mes collègues parlementaires européens, mais j'étais fort contente qu'il l'ait dit.


Today's debate is not useless as far as my fellow citizens are concerned, because they have asked me to do everything I could to see to it that this bill dies on the Order Paper and that the government takes its responsibilities and introduces another bill more in line with the real needs of Quebecers and Canadians.

Le débat d'aujourd'hui n'est pas inutile pour mes concitoyens parce qu'on m'a demandé de prendre tous les moyens pour que ce projet de loi meure au Feuilleton et que le gouvernement prenne ses responsabilité et en présente un qui tienne compte des besoins réels des Québécois et des Canadiens.


As my fellow member of the Bloc Quebecois just said, I think that at some point the government will have to act and shoulder its responsibilities.

Comme le disait tout à l'heure mon collègue du Bloc québécois, je pense qu'il va falloir qu'à un moment donné le gouvernement agisse et prenne ses responsabilités.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'everything that my fellow meps have said' ->

Date index: 2023-01-04
w