In fairness, I'm not exactly sure what Brian's talking about, because I think for anybody who's been here in the past and who's been within an in camera meeting, it's completely usual for any of us, from the three parties that are still represented here, to have someone other than just our own office staff come into a meeting of the industry committee.
En toute honnêteté, je ne comprends pas bien ce que Brian veut dire. Je crois qu'aux yeux de tous ceux qui ont déjà assisté à une séance à huis clos du Comité de l'industrie, il est tout à fait habituel que les trois partis encore représentés y invitent quelqu'un d'autre que des membres de leur personnel de bureau.