Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «expenditure across europe » (Anglais → Français) :

Across Europe, radical cuts to public expenditure are being made, yet taxpayers are compelled to fund the increased expenditure of the European Union itself, year after year. We must ask ourselves why this Parliament’s highest priority is not to protect the taxpayers we represent and to reduce the EU’s expenditure.

Partout en Europe, on fait des réductions drastiques des dépenses publiques, et pourtant, les contribuables sont contraints de financer la hausse des dépenses de l’Union européenne d’année en année. Nous devons nous demander pourquoi la priorité absolue de ce Parlement n’est pas de protéger les contribuables que nous représentons et de réduire les dépenses de l’UE.


All across Europe, from Ireland to Latvia, governments are struggling to respond to the financial crisis, to the credit crunch, by reducing their costs but we in this House, uniquely in this House, are massively increasing our expenditure in both relative and absolute terms.

Partout en Europe, de l’Irlande à la Lettonie, les gouvernements se battent pour surmonter la crise financière et l’étranglement du crédit, en réduisant leurs coûts, alors que nous dans cette Assemblée, uniquement dans cette Assemblée, nous augmentons massivement nos dépenses tant en termes relatifs qu’en termes absolus.


(c) General expenditure in RD, measured by the rate of investments in RD and innovation, which should reach at least 3% across the Region by 2020 (Europe 2020 target);

c) dépenses générales de RD, mesurées d’après la part des investissements réalisés en matière de RD et d’innovation, qui devrait atteindre au moins 3 % pour l’ensemble de la région d’ici à 2020 (objectif «Europe 2020»);


Improving life expectancy in a static or declining working-age population will imply an increasing dependency across Europe, with serious implications for our competitiveness with other economic regions, for pensions, health and indeed long-term care expenditure.

Dans l'ensemble de l'Europe, l'allongement de l'espérance de vie d'une population en âge de travailler qui est statique ou en déclin entraînera un accroissement du niveau de dépendance, avec de graves répercussions sur notre compétitivité par rapport à d'autres régions économiques ainsi que sur les dépenses en matière de pensions, de santé et de soins de longue durée.


Considers that Europe’s public finances were already in a poor state before the crisis: since the 1970s the level of Member States’ public debt has gradually crept upwards under the impact of the various economic downturns the EU has experienced; notes that the cost of recovery plans, falling tax revenues and high welfare expenditure have caused both public debt and the ratio of public debt to GDP to rise in all Member States, although not to a uniform degree across the Union ...[+++]

considère que la situation de nos finances publiques était déjà mauvaise avant la crise: depuis les années 1970, la dette publique des États membres a augmenté petit à petit, sous le coup des différentes périodes de ralentissement économique que l'Union européenne a connues; relève que le coût des plans de relance, la baisse des recettes fiscales et les dépenses de protection sociale élevées ont provoqué une aggravation de la dette publique et de sa part dans le PIB dans tous les États membres bien qu'à des degrés divers dans l'Union;


Attempting to enact regulations applicable across Europe as a whole would seem to run up against very considerable differences between legal systems, and, above all, between financial cultures, but buying real property is the biggest decision on matters of expenditure that many households will take, and so the mortgage credit required to fund that is of commensurate importance.

Les différences considérables entre les régimes juridiques, et surtout entre les cultures financières, semblent s’opposer à toute tentative d’adopter des règlementations applicables dans toute l’Europe. Cependant, l’achat d’un bien immobilier est la plus grande décision de dépense prise par de nombreux ménages et le crédit hypothécaire requis pour financer cet achat est à la mesure de cette décision.


With my eyes closed, I saw that Mr Bowis, in the next legislative period, had become EU Commissioner for Health and, with his usual commitment and professional ability, had succeeded in obtaining a huge financial and organisational undertaking to prevent a good many diseases for EU citizens, thus reducing health expenditure across Europe, as well as disability pensions, without needing to reduce the budget for pensions and so harm pensioners.

Les yeux fermés, j’ai vu que M. Bowis était devenu, au cours de la prochaine législature, commissaire européen à la santé et que, grâce à son implication et à ses capacités professionnelles habituelles, il était parvenu à obtenir un formidable engagement financier et organisationnel pour prévenir une multitude de maladies pour les citoyens de l’UE, ce qui a eu pour corollaire un allégement des dépenses de santé en Europe, de même que des pensions d’invalidité, sans devoir amputer le budget des retraites et nuire ainsi aux retraités.


In a Communication to the Council and to the European Parliament adopted on 8 September, the Commission underlines that across Europe, in the context of public budget constraints, greater emphasis is being placed on improving the economic dimension of education and training, but the social dimension of learning is often ignored with a high cost e.g. in terms of crime, health and other social expenditures.

Dans une communication au Parlement européen et au Conseil adoptée le 8 septembre, la Commission souligne que dans le contexte actuel de restriction des dépenses publiques en Europe, l’accent est mis davantage sur l’amélioration de la dimension économique de l’enseignement et de la formation, mais que la dimension sociale de l’apprentissage est souvent ignorée, ce qui entraîne un coût élevé, notamment en termes de criminalité, de santé et d’autres dépenses sociales.


According to the report, the common response of governments across Europe to the expenditure trends of the past few years has been to seek ways, on the one hand, of containing the growth of spending and, on the other, of activating policy to reduce the number of people depending on social transfers.

Selon ce rapport, suite à l'évolution des dépenses observée au cours des dernières années, la réaction commune des gouvernements européens a consisté, d'une part, à rechercher les moyens de contenir la hausse des dépenses et, d'autre part, à mener une politique plus active pour réduire le nombre de personnes dépendant des transferts sociaux.


The financial pressure Across Europe expenditure on social protection has tended to increase relative to GDP.

La pression financière Dans toute l'Europe, les dépenses de protection sociale ont tendance à croître par rapport au PIB.


w