Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «expressed her contempt again last night » (Anglais → Français) :

We know the contempt in which members opposite hold parliament. We have seen that demonstrated time and time again, including during the debate last night on the motion of the government House leader, the former patron saint of effective opposition.

Cela nous a été démontré à maintes et maintes reprises, notamment lors du débat d'hier soir sur la motion du leader du gouvernement à la Chambre, l'ancien saint patron de l'opposition dite efficace.


I have a bit of time, so again I want to thank my colleague from Brampton West for showing her confidence in our government in voting for our budget last night.

Puisqu'il me reste un peu de temps, j'aimerais une fois de plus remercier ma collègue de Brampton-Ouest d'avoir confirmé la confiance qu'elle témoigne à notre gouvernement en votant en faveur de notre budget hier soir.


The Liberal member for Central Nova, who made hateful and disparaging remarks on the gay community last winter, expressed her contempt again last night when she said, and I quote: ``Canadians do not have to accept homosexuality as being natural and moral. Homosexuality is not natural, it is immoral''.

En effet, encore une fois, la députée libérale de Central Nova, celle-là même qui avait tenu des propos haineux et désobligeants envers la communauté homosexuelle l'hiver dernier, a réitéré hier soir son mépris en affirmant, et je la cite: Rien ne nous oblige à reconnaître l'homosexualité comme étant naturelle et morale puisque ce n'est pas naturel et ce n'est pas moral.


– (NL) Mr President, let me start by expressing heartfelt thanks to Mrs Pack, who last night, was appointed MEP for culture for the year 2005, something she owes partly to her role as ambassador for the circus.

- (NL) Monsieur le Président, permettez-moi de commencer par chaudement remercier Mme Pack, qui, la nuit dernière, a été désignée la députée européenne 2005 pour la culture, ce qu’elle doit partiellement à son rôle d’ambassadrice du cirque.


Yet she along with her cohorts will stand in the House again today, as she did last night, and force the will of the Liberal government on the Canadian people and vote for a bill that will reverse exactly what she fought so hard to preserve on two previous occasions.

Et pourtant, avec sa cohorte, elle sera à la Chambre encore aujourd’hui, comme hier soir, pour imposer la volonté du gouvernement libéral au peuple canadien et voter en faveur d’un projet de loi qui est exactement l'inverse de ce qu'elle a lutté pour préserver à deux autres occasions.


– (IT) Mr President, it is no fault of mine if – probably because there has been a lot of talk about my dream of Mrs Roth-Behrendt during this past month – I dreamt about her again last night. It was a more restful dream than the previous one.

- (IT) Monsieur le Président, ce n'est pas ma faute si j'ai encore rêvé de Mme Roth-Behrendt cette nuit - c'est peut-être parce que, durant le mois écoulé, on a beaucoup parlé de mon rêve de Mme Roth-Behrendt. Ce rêve-ci était plus tranquille que le précédent.


In the last few seconds remaining to me, Mr President, I would like to say – on behalf of my colleague, Ilda Figueiredo, who has had to leave – that she also would like to express her solidarity with the victims of the oil slick, that she demands more rigorous control measures in order to prevent it happening again, that she considers it important t ...[+++]

Je vais utiliser les secondes qu'il me reste, Monsieur le Président, pour dire également, au nom de ma collègue Ilda Figueiredo qui a dû s'en aller, qu'elle manifeste également sa solidarité envers les personnes touchées par la marée noire, qu'elle exige des mesures de contrôle plus rigoureuses afin d'éviter que cette situation se reproduise, qu'elle considère qu'il est important d'établir une liste des zones maritimes sensibles et que celles-ci doivent faire l'objet d'une protection particulière en Galice, en Bretagne et au Portugal ...[+++]


Mrs Haug, the general rapporteur also attempted, last night, to amend her report in this respect in order to reflect the concerns expressed by my Group, and I must thank her for that.

Mme Haug, notre rapporteur général a, elle aussi, tenté hier soir d'amender son rapport sur ce point pour répondre aux préoccupations exprimées par mon groupe. Je l'en remercie.


I talked to this young mother last night on the telephone from my home here in Ottawa and, while she agreed to let me read this letter because I felt so strongly about it, as it did express the views of so many, tens of thousands of victims, she did ask that her name be kept confidential out of respect for the privacy of her children.

Hier soir, j'ai parlé par téléphone d'Ottawa à cette jeune mère. Même si elle a accepté que je lise cette lettre, car c'est une cause qui me tient à coeur et que j'estime que cette lettre exprime ce que tant de victimes, des dizaines de milliers de victimes, elle m'a demandé de garder l'anonymat par respect pour la vie privée de ses enfants.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'expressed her contempt again last night' ->

Date index: 2021-08-23
w