Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "extremism and not to embrace them still further " (Engels → Frans) :

23. Stresses that it is widely accepted that prisons act as incubators for radicalisation and extremist views, and calls on the Member States to invest more capital and human resources in ensuring that their prison systems – and criminal justice systems in general – aim to rehabilitate offenders and help them to move away from crime and violent extremism and not to embrace them still further;

23. souligne qu'il est largement reconnu que les prisons servent d'incubateurs à la radicalisation et à l'extrémisme, et invite les États membres à investir davantage de ressources financières et humaines pour veiller à ce que leurs systèmes carcéraux – et leurs systèmes judiciaires pénaux en général – visent à réhabiliter les détenus et à les aider à s'éloigner de la criminalité et de l'extrémisme violent au lieu de s'y plonger davantage;


The study's value as evidence is undermined still further by the fact that, to reach the findings outlined in recital 70, the study relies on hypotheses which are arbitrary or random, or uncorroborated by the facts, or counter to the information contained in the evidence provided by the French authorities and which, according to them, illustrates that the private investor test is applicable ...[+++]

cette valeur probatoire est d'autant plus absente que, pour aboutir aux résultats présentés au considérant 70, l'étude s'appuie sur des hypothèses soit arbitraires ou hasardeuses, soit non corroborées par les faits, soit contraires aux informations qui se dégagent des pièces transmises par les autorités françaises et qui, selon elles, illustrent l'applicabilité et l'application positive en l'espèce du principe de l'investisseur privé avisé en économie de marché.


Even when they do grant limited rights to those who work, they offer the option to restrict them still further in the future.

Et même lorsqu’ils accordent des droits limités à ceux qui travaillent, ils donnent la possibilité de les restreindre encore ensuite.


[64] The not-for-profit EIB still has a “triple-A” rating with all three credit ratings agencies and is therefore able to borrow money on the global financial markets at extremely favourable interest rates and pass them on to selected projects

[64] La BEI, banque sans but lucratif, est toujours créditée de sa note AAA par les trois agences de notation. Elle peut donc emprunter sur les marchés financiers à des taux d’intérêt extrêmement favorables et en faire bénéficier ensuite les projets sélectionnés.


CC customers are still extremely cautious and prefer a local CC supplier – in the same country or even region if possible – even if this does not allow them to maximise the cost reductions from CC;

les clients du CC sont encore extrêmement prudents et préfèrent un fournisseur CC de proximité, possiblement national ou même régional, même si cette prudence ne permet pas de maximiser les réductions de coûts du CC;


But, around 1.4 billion people still live in extreme poverty (51% of them in Sub-Saharan Africa) and one sixth of the world’s population is undernourished.

Cependant, environ 1,4 milliard de personnes vivent toujours dans la misère (dont 51 % en Afrique subsaharienne) et un sixième de la population mondiale souffre de malnutrition.


However, they will only be able to benefit if a certain distortion is corrected. At the moment, LLL still too often serves to reinforce existing inequalities: those who are already educated, or even highly educated, take up adult education opportunities, which enables them to further increase the advantages they enjoy.

En effet, aujourd'hui l'apprentissage tout au long de la vie renforce encore trop souvent les inégalités de départ: ceux qui ont bénéficié d'un enseignement secondaire ou universitaire continuent à se qualifier davantage grâce à l'éducation permanente et peuvent ainsi accroître encore leur avance.


Having nowhere to live, they are often refused other fundamental, social, civil and human rights, which marginalizes them still further.

N'ayant pas de logement, ils se voient souvent refuser d'autres droits fondamentaux, sociaux, civils et humains, ce qui les marginalise encore plus.


If the scheme under consideration is implemented, which I hope it will not be, the result will be total deregulation of the system, which will benefit the richest clubs still further and despoil the clubs that develop young talent, condemning them to eventual closure.

Si le projet à l'étude se concrétise, ce que je ne souhaite pas, on va aboutir à une libération complète du système, ce qui va encore profiter aux clubs les plus riches, spolier les clubs formateurs et les condamner ainsi à disparaître à terme.


(2) The particular geographical situation of the French overseas departments (FOD) imposes additional transport costs in supplying essential products, for processing and as agricultural inputs. In addition, objective factors arising as a result of insularity and extreme remoteness impose further constraints on operators and producers in the FOD that severely handicap their activities. This is true particularly in the case of the supply of cereals, which are by and large not produced and cannot be produced on a large scale in the FOD, ...[+++]

(2) La situation géographique exceptionnelle des DOM, par rapport aux sources d'approvisionnement en produits essentiels à la transformation et en tant qu'intrants agricoles, impose dans ces régions des surcoûts d'acheminement; en outre, des facteurs objectifs liés à l'insularité et à l'ultrapériphéricité imposent aux opérateurs et producteurs des DOM des contraintes supplémentaires qui handicapent lourdement leurs activités; ceci est particulièrement le cas en ce qui concerne l'approvisionnement en céréales dont la production dans ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'extremism and not to embrace them still further' ->

Date index: 2022-11-14
w