One of the reasons why Canada is in the role of being blamed is because when people are faced with tough decisions, whether it is budgetary decisions or whether it is in this case an environmental decision, the knee-jerk reaction is to try to pass the blame to someone else, to try to impose the costs on someone else, and I think we have all seen the images of visiting the oil sands mines.
L'une des raisons pour lesquelles le Canada se retrouve en position d'accusé est que, lorsqu'il y a des décisions difficiles à prendre, qu'elles portent sur le budget ou, en l'occurrence, sur l'environnement, la réaction instinctive est de reporter le blâme sur quelqu'un d'autre, d'essayer d'imposer les coûts à quelqu'un d'autre, et je crois que nous avons tous vu les images de visites dans les mines de sables bitumineux.