Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agreed statement of facts
Amended report
Communicate facts
Conduct fact finding
Conduct fact finding mission
Detail the facts
Dispositive fact
Evidential fact
Evidentiary fact
Factum probans factum probans
Give an account of tourism strategies
Joint statement of facts
Jointly filed statement of facts
Jural fact
Juridical fact juridical fact
Main fact
Main fact in issue
On sound ground in fact and at law
On sound ground in fact and in law
Perform fact finding activities
Principal fact
Probative fact probative fact
Report facts
Report on facts of tourism
Report tourism facts
Report touristic facts
Statement of agreed facts
Ultimate fact
Undertake fact finding
Well founded in fact and at law
Well founded in fact and in law
Well grounded in fact and at law
Well grounded in fact and in law
Write minutes

Vertaling van "fact amendments " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Syndrome with characteristics of precocious puberty (due to Leydig cell hyperplasia), progressive spastic paraplegia and intellectual deficit. It has been described in two brothers. The fact that other family members displayed brisk reflexes and dysa

syndrome de parésie spastique-puberté précoce


evidential fact | evidentiary fact | factum probans factum probans | probative fact probative fact

fait probatoire


conduct fact finding mission | undertake fact finding | conduct fact finding | perform fact finding activities

faire des constatations


main fact | main fact in issue | principal fact | ultimate fact

fait principal


dispositive fact | jural fact | juridical fact juridical fact

fait juridique


well founded in fact and in law [ well founded in fact and at law | well grounded in fact and in law | well grounded in fact and at law | on sound ground in fact and in law | on sound ground in fact and at law ]

bien fondé en fait et en droit


detail the facts | write minutes | communicate facts | report facts

rapporter des faits


give an account of tourism strategies | report on facts of tourism | report tourism facts | report touristic facts

rendre compte de faits touristiques




agreed statement of facts [ statement of agreed facts | joint statement of facts | jointly filed statement of facts ]

exposé conjoint des faits [ exposé convenu des faits ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The formal conditions of the application in question should be further specified in the basic act in order to rectify the current circular lack of obligation which means that nothing is in fact amended or supplemented in accordance with Article 290 TFEU.

Les conditions de forme de la demande en question devraient être précisées dans l'acte de base afin de combler l'absence d'obligation, ce qui implique qu'en réalité, aucun élément n'est complété ou modifié au sens de l'article 290 du traité FUE.


The rules and time limits in question should be further specified in the basic in order to rectify the current circular lack of obligation which means that nothing is in fact amended or supplemented in accordance with Article 290 TFEU.

Les règles et délais en question devraient être précisés dans l'acte de base afin de combler l'absence d'obligation, ce qui implique qu'en réalité, aucun élément n'est complété ou modifié au sens de l'article 290 du traité FUE.


The period in question should be further specified in the basic act in order to rectify the current circular lack of obligation which means that nothing is in fact amended or supplemented in accordance with Article 290 TFEU.

Le délai en question devrait être précisé dans l'acte de base afin de combler l'absence d'obligation, ce qui implique qu'en réalité, aucun élément n'est complété ou modifié au sens de l'article 290 du traité FUE.


The details and information in question should be further specified in the basic act in order to rectify the current circular lack of obligation which means that nothing is in fact amended or supplemented in accordance with Article 290 TFEU.

Les détails et informations en question devraient être précisés dans l'acte de base afin de combler l'absence d'obligation, ce qui implique qu'en réalité, aucun élément n'est complété ou modifié au sens de l'article 290 du traité FUE.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The rules in question should be further specified in the basic act in order to rectify the current circular lack of obligation which means that nothing is in fact amended or supplemented in accordance with Article 290 TFEU.

Les règles en question devraient être précisées dans l'acte de base afin de combler l'absence d'obligation, ce qui implique qu'en réalité, aucun élément n'est complété ou modifié au sens de l'article 290 du traité FUE.


I should have pointed out before you intervened, Ms. Crowder, that if in fact amendment G-4 passes, we'll have a line conflict with amendments LIB-8, NDP-9, LIB-9, and LIB-10, which therefore, if this is passed, will not be moved, as they would be in conflict at those lines that would have been already amended.

J'aurais dû souligner avant votre intervention, madame Crowder, que si l'amendement G-4 est adopté, il y aura incompatibilité avec les amendements LIB-8, NDP-9, LIB-9 et LIB-10.


It changes the word “may” to “shall”, so that in fact there is a way for consumers, clients, and community persons to actually have the information at a meeting and to know all the facts (Amendment agreed to) [See Minutes of Proceedings] NDP-10, on page 14.It's reference number 2711883.

Oui (L'amendement est rejeté [Voir Procès-verbaux].) (Les articles 34 et 35 sont adoptés.) (Article 36) Nous en sommes à l'article 36, amendement NDP-9, numéro de référence 2708516.


When the bill got to the Senate, the place of sober second thought, the Senate did in fact amend it and got it out again.

Lorsque le projet de loi est arrivé au Sénat, la Chambre du deuxième examen attentif, celui-ci l'a amendé et nous l'a renvoyé.


Again, I think if you tested the majority of the committee members, you would find that the will of the committee is in fact to go back to a continuation of the study we undertook on the efficacy and the ethics, frankly, associated with the compensation of the residential school survivors: the methodology, the efficiency of the program, recommendations that may in fact amend the program (1125) Hon. Sue Barnes (London West, Lib.): Point of order.

Encore une fois, je pense que si vous sondiez la majorité des membres du comité, vous constateriez que la volonté du comité est effectivement de poursuivre l'étude que nous avons entreprise sur l'efficacité et l'éthique, franchement, associée à l'indemnisation des survivants des pensionnats : la méthode, l'efficience du programme, les recommandations en vue de le modifier (1125) L'hon. Sue Barnes (London-Ouest, Lib.): Rappel au règlement.


We should, in fact, amend this bill.

Nous devrions, en fait, modifier ce projet de loi.


w