Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fact never cease " (Engels → Frans) :

In fact, I would be remiss if I did not publicly thank Bob Blakely, the chief operating officer of the Canadian Building Trades Unions, for his personal commitment to this bill and for never ceasing to fight for the best interests of his members.

D'ailleurs, je m'en voudrais de ne pas remercier publiquement Bob Blakely, directeur de l'exploitation des syndicats canadiens du secteur de la construction, de son dévouement personnel à l'égard du projet de loi et des efforts infatigables qu'il déploie à la défense des intérêts de ses membres.


2. Without prejudice to the duty of the refugee in accordance with Article 4(1) to disclose all relevant facts and provide all relevant documentation at his/her disposal, the Member State, which has granted refugee status, shall on an individual basis demonstrate that the person concerned has ceased to be or has never been a refugee in accordance with paragraph 1 of this Article.

2. Sans préjudice de l'obligation faite au réfugié, en vertu de l'article 4, paragraphe 1, de déclarer tous les faits pertinents et de fournir tout justificatif pertinent dont il dispose, l'État membre qui a octroyé le statut de réfugié apporte la preuve, au cas par cas, de ce que la personne concernée a cessé d'être ou n'a jamais été un réfugié au sens du paragraphe 1 du présent article.


– (PL) Ladies and gentlemen, the question we must ask ourselves today is one that we should in fact never cease to ask ourselves, namely whether the European Union is a union of institutions, states, governments and parliaments, or whether it is a union of citizens, people and Europeans.

- (PL) Mesdames et Messieurs, la question que nous devons nous poser aujourd’hui est une question que nous devrions, en fait, toujours nous poser, à savoir: l’Union européenne est-elle une union d’institutions, d’États, de gouvernements et de parlements, ou alors une union de citoyens, de peuples et d’Européens?


– (NL) Mr President, in actual fact, the way in which the Eurocracy, as a kind of enlightened despotism – always for the benefit of the people, of course – imposes its own will on the European peoples never ceases to amaze me.

- (NL) Monsieur le Président, en fait, je suis continuellement stupéfait de la manière dont l’eurocratie, par une sorte de despotisme éclairé- toujours au bénéfice du peuple, bien entendu- impose sa volonté aux peuples européens.


Mr. Speaker, first of all, if the member finds that I was playing with partisanship with regard to the member for Charlesbourg—Haute-Saint-Charles, I learned it from the Conservatives, who never cease to say that Liberals are soft on crime when in fact we are smart on crime and we are effective on crime and the reasons of crime.

Tout d'abord, monsieur le Président, si le député juge que je faisais de la partisanerie au sujet du député de Charlesbourg—Haute-Saint-Charles, c'est que j'ai appris cela des conservateurs, qui ne cessent de répéter que les libéraux sont tendres envers les criminels, alors qu'en réalité nous faisons preuve d'intelligence et d'efficacité dans notre façon de traiter la criminalité et les motifs de la criminalité.


In fact the opposition never ceases to remind us of the limitations of the military resources.

En fait, l'opposition ne cesse de nous rappeler les limites des ressources militaires.


2. Without prejudice to the duty of the refugee in accordance with Article 4(1) to disclose all relevant facts and provide all relevant documentation at his/her disposal, the Member State, which has granted refugee status, shall on an individual basis demonstrate that the person concerned has ceased to be or has never been a refugee in accordance with paragraph 1 of this Article.

2. Sans préjudice de l'obligation faite au réfugié, en vertu de l'article 4, paragraphe 1, de déclarer tous les faits pertinents et de fournir tout justificatif pertinent dont il dispose, l'État membre qui a octroyé le statut de réfugié apporte la preuve, au cas par cas, de ce que la personne concernée a cessé d'être ou n'a jamais été un réfugié au sens du paragraphe 1 du présent article.


The Representations are continuing to perform their role of informing the public, which, in actual fact, they have never ceased to do, but they are now working together with DG PRESS instead of DG EAC.

Les bureaux de représentation continuent de jouer leur rôle d'information du grand public, qu'ils n'ont en fait jamais cesser d'assurer, et ils le font actuellement en partenariat avec la DG PRESS et non plus avec l'EAC.


What never ceases to amaze me is that bill after bill, debate after debate from the other side reinforces the fact that government members are just not listening to the Canadian people.

Ce qui ne cesse jamais de m'étonner c'est que projet de loi après projet de loi, débat après débat, il ressort que les ministériels n'écoutent tout simplement pas la population canadienne.


The consultative process has never ceased to operate and in fact it intensified as we prepared for the presentation of the first budget.

Le processus consultatif n'a jamais cessé de fonctionner et a même été intensifié quand nous avons préparé la présentation du premier budget du gouvernement actuel.




Anderen hebben gezocht naar : fact     for never     for never ceasing     all relevant facts     has never     concerned has ceased     should in fact never cease     actual fact     european peoples never     peoples never ceases     in fact     who never     who never cease     opposition never     opposition never ceases     they have never     have never ceased     reinforces the fact     what never     what never ceases     process has never     has never ceased     fact never cease     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fact never cease' ->

Date index: 2022-04-27
w