Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Vertaling van "fairbairn will try to convince her colleagues " (Engels → Frans) :

Having spoken to and, like all our colleagues, received numerous communications from various communities, including linguistic minority communities, I wonder whether it would not be advisable for the minister to try to convince her colleagues to reverse this decision, given that these cuts do not represent a huge portion of the federal budget. We are talking about a fairly small amount, but it is extremely important to these people.

Après avoir parlé et reçu, comme l'ensemble de nos collègues, un nombre considérable de communications de ces milieux, entre autres de communautés linguistiques minoritaires, je me demande s'il ne serait pas avisé, compte tenu que ces compressions budgétaires ne sont pas un pan immense du budget fédéral — c'est un montant quand même assez limité mais qui, pour ces gens, est très important —, que la ministre essaie de convaincre ses collègues de revenir sur cette décision.


I should also like to ask you, Mr President, to maintain contact with the Speaker of Parliament, who is also very active there, and to try to convince her, too, to follow the path of dialogue.

Je souhaiterais aussi, Monsieur le Président, vous demander de maintenir le contact avec la présidente du parlement qui est également très active là-bas, et de tenter de la convaincre, elle aussi, de suivre la voie du dialogue.


I would also ask Commissioner Wallström to convince her colleague, Mrs de Palacio, that the Commission must be more active in supporting Finland and Sweden when it comes to ice classification.

Je voudrais également demander à la commissaire Wallström qu’elle tente de convaincre sa collègue, Mme de Palacio, que la Commission doit soutenir plus activement la Finlande et la Suède en matière de classification de la glace.


Hatzidakis on behalf of the PPE-DE Group. – (EL) Madam President, Commissioner Hübner has tried to give us answers on an issue which does not strictly come within her remit because, despite the title, the content of the question mainly concerns her colleague, Mrs Grybauskaitė, as she herself said at some point.

Hatzidakis, au nom du groupe PPE-DE - (EL) Madame la Présidente, la commissaire Hübner s’est efforcée de nous fournir des réponses sur une matière ne relevant pas strictement de sa compétence dans la mesure où, en dépit de l’intitulé, le contenu de la question concerne essentiellement sa collègue Mme Grybauskaitė, comme elle l’a elle-même indiqué.


I hope Senator Fairbairn will try to convince her colleagues.

J'espère que le sénateur Fairbairn essaiera de convaincre ses collègues.


I have already tried to convince her of the need for this.

J’ai essayé de la convaincre auparavant.


4. Is convinced that the State Security Court cannot guarantee the impartiality of the legal proceedings against Leyla Zana and her colleagues and therefore approves the government's plan to abolish this body;

4. convaincu que la Cour de sûreté de l'Etat ne peut en aucun cas garantir l'impartialité de la procédure juridique contre M Zana et ses collègues, approuve l'initiative du gouvernement d'abolir cette enceinte;


Will the Leader of the Government try to convince her colleagues in this house, and those in the other place, with regard to this point?

Madame le leader du gouvernement va-t-elle essayer de convaincre ses collègues, ici et à l'autre endroit?


I am pleased that the hon. member for Saint-Henri-Westmount, who is here and who supported Bill 150 in Quebec's National Assembly, which affirmed Quebec's right to self-determination, now sits in this House, because she will hopefully convince her colleagues from the Liberal caucus of the validity of these claims.

Je suis heureux de constater que ma collègue, l'honorable députée de Saint-Henri-Westmount, qui est présente dans cette Chambre et qui a elle-même voté en faveur du projet de loi 150 à l'Assemblée nationale du Québec, projet de loi qui affirmait le droit du Québec à l'autodétermination, siège maintenant en cette Chambre et pourra convaincre ses autres collègues du caucus libéral du bien-fondé de ses prétentions.


[Translation] Since the Standing Committee on Transport recommends substantially reducing the requirements for pilotage in Canadian waters, does the minister intend to convince her colleague at Transport to reject the committee's recommendations, which increase considerably the risks of an environmental catastrophe like that created by the Exxon Valdez? Hon. Douglas Young (Minister of Transport, Lib.): Mr. Speaker, obviously, the government will examine the recommendations of the Standing Committee on Transport and I hope that we will get some suggestions from the people we will be consulting with across Canada during the process which h ...[+++]

[Français] Puisque le Comité permanent des transports recommande une réduction substantielle des exigences de pilotage en eaux canadiennes, la ministre entend-elle convaincre son collègue des Transports de rejeter ces recommandations du comité qui augmentent considérablement les risques de catastrophe environnementale, comme celle de l'Exxon Valdez L'hon. Douglas Young (ministre des Transports, Lib.): Monsieur le Président, évidemment, les recommandations du Comité permanent des transports seront étudiées par le gouvernement, et j'espère que la réaction que nous aurons des intervenants à travers le pays lors d'un processus qui a déjà déb ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fairbairn will try to convince her colleagues' ->

Date index: 2023-05-20
w