Significant bottlenecks in the form of inadequately dimensioned locks, bridges or fairways and missing links such as the connection between the Seine and the Scheldt river systems are hampering the sector’s full development potential.
Le plein déploiement des potentialités de développement du secteur est freiné par des goulets d’étranglement importants, qui prennent la forme d’écluses, de ponts ou de chenaux mal dimensionnés, et par le manque de connexions entre les réseaux hydrographiques de la Seine et de l’Escaut.