Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «familiar with whenever something similar » (Anglais → Français) :

Whenever something happens with these organizations, the minister tells the House “This agency, this entity, can self-regulate.

Chaque fois qu'il se passe quelque chose au sein de ces organismes, le ou la ministre nous dit à la Chambre: «Cet organisme, cette agence, cette entité est capable de s'autogérer, de se réglementer.


You maintain that it should be automatic whenever an international tribunal requests that a person be extradited or something similar to that.

Vous soutenez que ça devrait être automatique dès qu'un tribunal international demande qu'une personne soit extradée ou quelque chose qui s'apparente à ça.


Being in a minority situation is a status I am very familiar with and something that has defined me and my career in the Senate of Canada.

Être en situation minoritaire, c'est un statut que je connais bien et qui a marqué mon identité et ma carrière au Sénat du Canada.


I see a country that is even open to the criticism the victims of the disaster had of the aid effort, a picture that we are also very familiar with whenever something similar happens here.

Je vois un pays ouvert à la critique exprimée par les victimes de la catastrophe envers les secours, une image que nous connaissons bien quand un événement semblable se produit ici.


While the European institutions have now agreed on certain standards for business, there is usually an outcry among the Member States whenever even the slightest attempt is made to do something similar in the field of social legislation.

Bien que les institutions européennes aient aujourd’hui convenu de certaines normes pour les entreprises, la moindre tentative pour introduire des mesures similaires dans le domaine de la législation sociale soulève généralement un tollé de protestations dans les États membres.


It seems we should therefore facilitate the movement or recognition of such authentic acts so that whenever there is a cross-border formality, such as a marriage, a contract or something similar, it is not necessary to have to go through cumbersome procedures.

Il semble donc qu’il nous appartienne de faciliter la circulation ou la reconnaissance de ces actes authentiques, de manière à ce que toute formalité transfrontalière, par exemple un mariage, un contrat ou un document similaire, ne soit pas entravée par des procédures fastidieuses.


Something similar would have occurred to Pierre Trudeau, because as you know, there were times when he would do something dramatic, and he did so with elegance, style and a certain flair.

Voilà un geste auquel aurait pensé Pierre Trudeau car, à l'occasion, comme vous le savez, il pratiquait le geste spectaculaire, et il le faisait avec élégance, style et un certain panache.


One of the bodies that you are quite familiar with, that is, the Senate, had recommended something similar in the report that the minister had said she wanted to follow up on, because she was very attentive and she wanted legislation that would please everyone.

Un des organismes que vous connaissez très bien, le Sénat, avait proposé quelque chose de semblable dans le rapport auquel la ministre disait vouloir donner suite, parce qu'elle avait de bonnes oreilles attentives et qu'elle voulait avoir une loi qui ferait plaisir à tout le monde.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'familiar with whenever something similar' ->

Date index: 2021-09-02
w