Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "farmer was approximately double what " (Engels → Frans) :

And that price we paid the farmer was approximately double what they'd get at packers.

Et ce prix que nous avons versé aux producteurs était à peu près le double de ce qu'ils auraient touché auprès des exploitants d'abattoir.


Third, on the revenue side of that equation because it is both a cost and a revenue ratio service charges in the United States are approximately double what they are here.

Troisièmement, en ce qui concerne les recettes parce qu'il s'agit à la fois d'un ratio concernant les coûts et les recettes les frais de service aux États-Unis sont pratiquement le double des nôtres.


And what was interesting was even after we paid farmers double what they would get if they sold the hog to the packer, the price we then had to charge the customer to cover that cost in cutting and wrapping was still 30% less than the retail price.

Et l'intéressant est que même après avoir versé aux agriculteurs le double de ce qu'ils auraient touché s'ils avaient vendu leurs cochons aux exploitants d'abattoir, le prix que nous avons alors dû demander aux consommateurs pour couvrir le coût du débitage et de l'emballage était toujours de 30 p. 100 inférieur au prix de détail.


I remember that trip to Kidapawan in Cotabato Province on the island of Mindanao, where we saw nearly 500 farmers with approximately 1.5 hectares of land who, thanks to European Union intervention, could survive on what they produced under subsistence farming conditions.

Je me souviens de ce voyage dans l'île de Mindanao, à Kidapawan, dans la province de Cotabato, lorsque nous avons vu près de 500 agriculteurs qui avaient environ 1,5 hectare de propriété et qui, grâce à l'intervention de l'Union européenne, ont pu survivre grâce à leur production dans le cadre d'une agriculture de subsistance.


I remember that trip to Kidapawan in Cotabato Province on the island of Mindanao, where we saw nearly 500 farmers with approximately 1.5 hectares of land who, thanks to European Union intervention, could survive on what they produced under subsistence farming conditions.

Je me souviens de ce voyage dans l'île de Mindanao, à Kidapawan, dans la province de Cotabato, lorsque nous avons vu près de 500 agriculteurs qui avaient environ 1,5 hectare de propriété et qui, grâce à l'intervention de l'Union européenne, ont pu survivre grâce à leur production dans le cadre d'une agriculture de subsistance.


This is an extraordinary wealth for Europe – it has approximately 68 000 km of coastline in its territory, which is double what the United States has and three times what Russia has.

C’est une richesse extraordinaire pour l’Europe - elle dispose environ de 68 000 km de côtes sur son territoire, soit le double des États-Unis et le triple de la Russie.


This is an extraordinary wealth for Europe – it has approximately 68 000 km of coastline in its territory, which is double what the United States has and three times what Russia has.

C’est une richesse extraordinaire pour l’Europe - elle dispose environ de 68 000 km de côtes sur son territoire, soit le double des États-Unis et le triple de la Russie.


We must not forget that, in very broad simplistic terms, each point that activity falls implies more or less a half a point increase in public deficit, which is approximately double what usually happens in the United States.

Il ne faut pas oublier que, en faisant une approximation très simpliste, chaque point de chute de l'activité implique plus ou moins un demi-point de croissance du déficit public, ce qui est approximativement le double par rapport aux États-Unis.


It claims that ECU 32.5 billion are required to offset this loss to farmers, double what is allowed for under the CAP reform.

32,5 milliards d'Ecus seraient nécessaires pour compenser la perte des agriculteurs, le double de ce qui est prévu par la réforme.


If it was made a permanent feature of the program, the doubling of benefits as the NDP is asking for would also require an approximate doubling of contributions.

Si c'était un élément permanent du programme que de doubler les prestations, comme le NPD le demande, il faudrait aussi plus ou moins doubler les cotisations.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'farmer was approximately double what' ->

Date index: 2021-06-24
w