Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «few respondents could provide examples » (Anglais → Français) :

4.6.13 Few respondents could provide examples of good practice, although a number of countries refer to WHO specifications as guidance and others have issued their own guidance to assist in the consideration of health issues e.g. in Belgium-Flanders, guidelines have been developed in a partnership with the Health Administration and the EIA unit.

4.6.13 Peu de réponses ont été à même de fournir des exemples de bonnes pratiques, encore qu'un certain nombre de pays se réfèrent aux normes de l'OMS à titre de guides et que d'autres aient publié leurs propres guides sur la prise en considération des questions de santé. C'est ainsi qu'en Flandre (Belgique), des lignes directrices ont été élaborées dans le cadre d'un partenariat entre l'administration de la santé et l'unité EIE.


The Commission believes that the development of an EU Action Plan for Sustainable Forest Management could provide such a framework. An Action Plan could provide the necessary impetus to transform the EU Forestry Strategy into a dynamic process capable of responding to the newly emerging policy context and delivering outcomes consistent with the Lisbon and the Gothenburg Strategies.

La Commission est d’avis que l’élaboration d’un plan d’action de l’UE pour la gestion durable des forêts pourrait fournir un cadre approprié et donner l’impulsion nécessaire pour transformer la stratégie forestière de l’UE en une structure dynamique susceptible de répondre à l’évolution du contexte politique et de produire des résultats conformes aux stratégies de Lisbonne et de Göteborg.


It could for example comprise the setting up of more localised receiving authorities and could also provide for a standard form and a duty to give reasons for the refusal of applications as well as for an appeal mechanism.

Elle pourrait notamment comprendre la mise en place d'autorités de réception plus localisées et prévoir tant l'adoption d'un formulaire standard que l'obligation de motiver les refus et un mécanisme d'appel.


Few Member States could provide accurate figures on the number of EIAs that had been dealt with in their country over time or what type of projects have been subject to the procedures.

Peu d'entre eux ont été capables de fournir des chiffres précis sur le nombre d'EIE qu'ils ont traitées pendant une période donnée et sur les types de projets ayant fait l'objet de telles procédures.


So, there is a problem with delays and I am sure that many members of this House could provide examples in their own ridings.

Il y a donc un problème de délai et je crois que plusieurs députés de cette Chambre auraient l'embarras du choix pour citer un exemple issu de leur circonscription.


Why is it not enough to let the government decide, on such an issue? Why is it critical to call on parliament, as other parliaments have done—and my colleague could provide examples of other parliaments that debated the issue and voted on it—to have a decisive say on this issue?

Pourquoi ne suffit-il pas que le gouvernement décide d'une question et qu'il fasse appel, comme d'autres parlements d'ailleurs—il pourrait donner des exemples d'autres parlements qui ont été saisis de la question et qui ont voté—pourquoi il est si essentiel qu'un parlement ait une voix décisive au chapitre?


If a website provider notes that not all content can be received by the end-user, it is up to the website provider to respond appropriately, for example by asking end-users if they use an ad-blocker and would be willing to switch it off for the respective website.

Si un fournisseur de sites web constate que les contenus ne peuvent pas tous être affichés par l'utilisateur final, il lui appartient de réagir de manière appropriée, par exemple en demandant à l'utilisateur final s'il utilise un bloqueur de publicités et s'il accepterait de le désactiver lors de sa visite sur le site web concerné.


We have managed to cover a range of issues, and in addition to the specific questions I have put to you and asked you specifically to respond to subsequently, if there are other matters that have arisen during the course of this discussion that you have reflected on and could provide us with additional thoughts, examples and best practices, there is nothing like a good example to help us formulate recommendations in moving forward.

Nous avons réussi à aborder toute une gamme de questions, et en plus des questions précises que je vous ai posées et auxquelles je vous ai demandé de répondre par la suite, s'il y avait d'autres questions soulevées pendant cette discussion auxquelles vous avez réfléchi et sur lesquelles vous pourriez nous fournir d'autres commentaires, exemples et pratiques exemplaires, rien ne vaut un bon exemple pour nous aider à formuler nos recommandations à l'avenir.


Consequently, every deputy could provide examples of risks and issues that they have to pay attention to in their organization.

Par conséquent, chaque administrateur pourrait vous donner des exemples de risques et des questions dont il ou elle doit tenir compte dans son organisation.


According to the Commissioner of the Environment and Sustainable Development, Canada has not done its work and, 33 years later, he is proposing a remodeled, redefined act which could meet the expectations of Quebec's task force on the use of pesticides in urban areas, which could provide a satisfactory response to the House of Commons Standing Committee on the Environment and Sustainable Development, which has examined this issue, which c ...[+++]

Selon le commissaire à l'environnement et au développement durable, le Canada n'a pas fait son travail et, 33 ans plus tard, il a l'occasion de proposer une loi remodelée, redéfinie, qui pourrait répondre aux attentes du groupe de travail du Québec sur l'utilisation des pesticides en milieu urbain, qui pourrait répondre adéquatement au Comité permanent de l'environnement et du développement durable de la Chambre des communes qui s'est penché sur cette question, qui pourrait répondre aux attentes des groupes environnementaux sur cette question, mais qui pourrait surtout répondre aux besoins des Québécois et des Canadiens d'être protégés s ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'few respondents could provide examples' ->

Date index: 2024-05-13
w