Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "financial times' editorials about stability " (Engels → Frans) :

I will not pursue that, Mr. Chairman, although the views that I have just stated were really from Financial Times' editorials about stability as a target.

Je ne vais pas insister, monsieur le président, bien que l'opinion que j'ai exposée ait été tirée des éditoriaux du Financial Times sur le choix de la stabilité comme objectif.


A yardstick should be the extent to which measures facilitate cross-border business and enhance the competitiveness of Europe’s financial markets, while, at the same time, protecting internal stability.

Ces avantages pourraient être évalués à l’aune de la mesure dans laquelle la mesure proposée facilite les opérations transfrontalières et renforce la compétitivité des marchés financiers européens tout en protégeant la stabilité intérieure.


In particular, the delegated acts should be adopted in respect of the extension of the scope of certain provisions of this Regulation to third-country central banks, specific details concerning definitions, specific cost-related provisions related to the availability of market data, access to quotes, the sizes at or below which a firm shall enter into transactions with any other client to whom a quote is available, portfolio compression and the further determination of when there is a significant investor protection concern or a threat to investor protection, the orderly functioning and integrity of ...[+++]

En particulier, des actes délégués devraient être adoptés en ce qui concerne l’étendue de la portée de certaines dispositions du présent règlement aux banques centrales de pays tiers, des détails spécifiques relatifs aux définitions, certains aspects liés au coût de la mise à disposition des données de marché, l’accès aux prix, les tailles auxquelles ou en dessous desquelles une entreprise est censée passer transaction avec tout autre client à qui elle a fourni une cotation, la compression de portefeuille et l’explicitation des condit ...[+++]


So often in this industry where an airline's financial health depends on customers' confidence in that financial health, the time between operating stability and financial disaster is very short indeed.

C'est pourquoi, dans ce secteur d'activités où la santé financière d'une compagnie aérienne dépend de la confiance qu'ont les clients dans cette santé, il ne faut qu'un pas pour connaître un déficit d'exploitation et une véritable catastrophe financière.


Pick up the newspaper and you will find it. When I was working on this in the summer, I would find editorials in The Financial Times on Tony Blair and social cohesion, or articles on social cohesion and its decline.

Cet été, pendant que je travaillais sur le dossier, j'ai trouvé des éditoriaux dans le Financial Times sur Tony Blair et la cohésion sociale, ou encore sur l'érosion de la cohésion sociale.


In order to ensure that decisions on breaches by competent authorities have a dissuasive effect on the public at large and to inform market participants about behaviour that is considered detrimental to customers, those decisions should be published, provided that the time period for lodging an appeal has passed and no appeal was lodged, unless such disclosure jeopardises the stability of financial markets or an ongoing investigati ...[+++]

Afin de garantir l’effet dissuasif des décisions sur les infractions prises par les autorités compétentes sur le public en général et de faire connaître aux acteurs du marché les comportements qui sont considérés comme nuisibles aux consommateurs, ces décisions devraient être publiées, à condition qu’elles n’aient fait l’objet d’aucun recours dans les délais fixés, à moins que la publication desdites décisions ne représente une menace pour la stabilité des marchés financiers ou une enquête en cours.


At the same time, the European Council adopted conclusions about the future stability mechanism (paragraphs 1 to 4).

Parallèlement, le Conseil européen a adopté des conclusions sur le futur mécanisme de stabilité (points 1 à 4).


The amendments to the Canada Transportation Act in Bill C-8 would help address some of the shipper concerns about rail service and rates that have been raised time and time again while at the same time providing regulatory stability to the railways to encourage needed investments to keep our exporters and importers competitive in international markets.

Les modifications à la Loi sur les transports au Canada contenues dans le projet de loi C-8 permettraient d'aborder certaines des préoccupations des expéditeurs concernant le service ferroviaire et les taux qui ont augmenté à plusieurs reprises. De plus, elles offriraient aux chemins de fer une stabilité réglementaire qui encouragerait les investissements nécessaires de manière à ce que nos exportateurs et nos importateurs demeurent concurrentiels dans les marchés internationaux.


Nothing in this Directive obliges investment firms to provide all required information about the investment firm, financial instruments, costs and associated charges, or concerning the safeguarding of client financial instruments or client funds immediately and at the same time, provided that they comply with the general obligation to provide the relevant information in good time before the time specified in this Directive.

Rien dans la présente directive n'impose aux entreprises d'investissement de fournir immédiatement et simultanément toutes les informations requises concernant l'entreprise d'investissement, les instruments financiers, les coûts et les frais liés, ou relatives à la préservation des instruments financiers ou des fonds des clients, à condition qu'elles respectent l'obligation générale de communiquer les informations pertinentes en temps voulu avant le moment spécifié dans la présente directive.


After serving as news editor and editorial page editor with The Financial Times for 11 years, she returned to The Gazette in 1978 as editorial page editor, and was appointed editor-in-chief in 1993 - a post she held until 1996.

Après avoir été directrice de l'information et éditorialiste en chef du Financial Times pendant 11 ans, elle est retournée à la Gazette en 1978, à titre d'éditorialiste en chef, et a été nommée rédactrice en chef en 1993, poste qu'elle a occupé jusqu'en 1996.


w