Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fines would amount to roughly $18 million " (Engels → Frans) :

I'm told this kind of expenditure would amount to roughly $30 million per election.

On me dit que ce genre de dépense atteindrait en gros 30 millions de dollars par élection.


According to Greek law (10), an entity liable for a tax fine must pre-pay 25 % of the amount in question, in order to challenge the imposition of the tax fine in court (in this case the 25 % would amount to EUR 47 million).

En vertu du droit grec (10), toute entité qui se voit infliger une amende fiscale doit prépayer 25 % du montant de celle-ci afin de pouvoir la contester devant un tribunal (dans le cas d'espèce, 25 % représenteraient 47 millions d'euros).


On February 4, 2003, the congressional budget office estimated that fines would amount to roughly $18 million annually and that the net cost to the U.S. government would be approximately $13 million a year.

Le 4 février 2003, la Commission des finances du Congrès a estimé que les amendes s'élèveraient à environ 18 millions de dollars et qu'il en coûterait quelque 13 millions par année au trésor américain.


Although consolidated data on the number of decisions adopted and penalties imposed by national enforcement authorities are not available, the following representative examples can be provided: between the entry into force of the Directive and mid 2011, the Italian Competition Authority issued more than 700 decisions and applied administrative fines totalling € 91 million; the French General Directorate for Competition, Consumer Issues and Fraud Control (DGCCRF) issued 1251 Reports[124] and corresponding fines ...[+++]

Bien que l’on ne dispose pas de données consolidées sur le nombre de décisions rendues et les sanctions imposées par les autorités de contrôle nationales, on peut citer les exemples représentatifs suivants: entre l’entrée en vigueur de la directive et le milieu de l’année 2011, l’autorité de la concurrence italienne a rendu plus de 700 décisions et infligé des amendes administratives s’élevant à un total de 91 millions d’euros; en France, la Direction générale de la concurrence, de la consommation et de la répression des fraudes (DGCCRF) a dressé 1251 procès‑verbaux[124], donnant lieu à des amendes d’un montant total de près de 1,7 mill ...[+++]


The executive order of 18 August 1997 stipulated that to finance any possible operating loss, the free capital — i.e. capital minus reserves and other tied resources — for nationwide activities should amount to at least DKK 200 million by the end of 2000. The free capital was to be built up so that it would total at least DKK 50 million by the end of 1998 and at least D ...[+++]

L’arrêté du 18 août 1997 stipule qu'«en vue du financement d’un éventuel déficit d’exploitation, les capitaux propres disponibles, c’est-à-dire le capital propre moins les placements et autres ressources immobilisées, pour l’activité nationale doivent représenter, à compter du 31 décembre 2000, au moins 200 millions DKK Ce capital propre disponible doit être constitué de façon à représenter au 31 décembre 1998 au moins 50 millions DKK et au 31 décembre 1999 au moins 100 millions DKK.


The competition commissioner opposed the merger on behalf of consumers but the competition tribunal approved the merger because of efficiencies that would amount to roughly $29 million over a 10 year period and would accrue to the merged companies.

Le commissaire à la concurrence s'est opposé à la fusion au nom des consommateurs, mais le Tribunal de la concurrence a approuvé la fusion en raison des gains en efficience qui représentaient environ 29 millions de dollars sur une période de 10 ans, gains qui allaient revenir aux entreprises fusionnées.


The current amount of EUR 18 million would not be adequate for three years if EUR 11.8 million has been allocated for 2004 alone.

Le montant total actuel – 18 millions – ne serait pas suffisant pour trois ans, compte tenu du fait que la dotation pour 2004 s'élève à 11,8 millions d'euros.


This also applies to the granting of a supplementary investment allowance in the amount of DEM 4,5 million (EUR 2,3 million), which would correspond to an aid intensity of 18 % gross.

Il en va de même pour l'octroi d'une prime complémentaire à l'investissement d'un montant de 4,5 millions de DEM (2,3 millions d'euros) correspondant à une intensité d'aide de 18 % brut.


Last year the Minister of Justice announced a crime prevention initiative directed toward children whereby we set aside 1% of the justice department budget, which would amount to roughly $32 million, for crime protection initiatives.

L'an dernier, la ministre de la Justice a annoncé une initiative de prévention du crime chez les enfants dans le cadre de laquelle nous avons réservé 1 p. 100 du budget du ministère, soit environ 32 millions de dollars, aux initiatives de prévention du crime.


In actual spending this would amount to roughly $240 million.

La participation financière du gouvernement fédéral représenterait alors environ 240 millions de dollars.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fines would amount to roughly $18 million' ->

Date index: 2022-12-19
w