Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Basic animal first aid
Basic knowledge of first aid provision to animals
Communal referendum
FIFO
Federal referendum
First aid for animals
First come first served
First farrowing sow
First freedom
First freedom of the air
First freedom right
First freedom traffic right
First in-first out
First litter sow
First run cinema
First run motion picture theatre
First run movie theater
First run theater
First runner
First-in first-out
First-run house
First-run theater
Medically Unnecessary Abortion Referendum Act
Primiparous sow
Principles of first aid for animals
Referendum
Referendum on a state treaty
Referendum on an international treaty
Referendum on federal matters
Referendum requested by a commune
Request for a referendum
Sow farrowing for the first time
Sow going with young for the first time

Traduction de «first referendum » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
referendum on federal matters | federal referendum | referendum | request for a referendum

référendum en matière fédérale | référendum fédéral | référendum | demande de référendum


Medically Unnecessary Abortion Referendum Act [ An Act to provide for a referendum to determine whether Canadians wish medically unnecessary abortion to be insured services under the Canada Health Act and to amend the Referendum Act ]

Loi référendaire relative aux avortements non médicalement nécessaires [ Loi prévoyant la tenue d'un référendum pour déterminer si les Canadiens souhaitent que les avortements non médicalement nécessaires soient considérés comme des services de santé assurés, au sens de la Loi canadienne sur la santé, et modifiant la Loi référ ]


first farrowing sow | first litter sow | primiparous sow | sow farrowing for the first time | sow going with young for the first time

truie en première portée | truie primipare


first freedom | first freedom of the air | first freedom right | first freedom traffic right

première liberté


first come first served | first come, first served basis

principe du premier venu, premier servi


basic animal first aid | principles of first aid for animals | basic knowledge of first aid provision to animals | first aid for animals

premiers secours pour animaux | premiers soins aux animaux


first in-first out [ FIFO | first-in first-out | first in/first out | first in, first out ]

méthode du premier entré, premier sorti [ PEPS | premier entré, premier sorti | stockage en file normale ]


first-run theater [ first run theater | first run movie theater | first run motion picture theatre | first run cinema | first-run house | first runner ]

salle d'exclusivité [ cinéma d'exclusivité ]


referendum requested by a commune | communal referendum

référendum communal


referendum on an international treaty | referendum on a state treaty

référendum en matière de traités internationaux
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The first referendum, the first time where intentions were measured in a referendum was in 1980: 40% of the people said they were in favour of sovereignty, or in favour of giving the government a mandate to negotiate sovereignty and then come back before the people.

Le premier référendum, la première fois où on mesure les intentions dans un référendum, en 1980: 40 p. 100 des gens se prononcent en faveur de la souveraineté ou donnent un mandat au gouvernement d'aller négocier la souveraineté et de revenir devant le peuple par la suite.


I often recall that my first vote as a young French citizen in 1972 – at the age of 21 – was to campaign in the French referendum on the accession of the United Kingdom, Ireland, Denmark and Norway.

Je rappelle même souvent que mon premier vote comme jeune citoyen français en 1972 – j'avais 21 ans – était de faire campagne au moment d'un referendum que nous avions dans mon pays pour l'adhésion du Royaume-Uni, de l'Irlande, du Danemark et de la Norvège.


This historical consensus has been expressed on more than three occasions since that resolution: in 1980, at the time of the first referendum on sovereignty; in 1992, during the referendum on the Charlottetown Accord; and in 1995, during the last referendum.

Ce consensus historique s'est exprimé à plus de trois reprises au Québec depuis cette résolution: en 1980, lors du premier référendum sur la souveraineté; en 1992, lors du référendum sur l'entente de Charlottetown; et, en 1995, lors du dernier référendum.


One significant difference between the first referendum and the second referendum is that government campaigned in the second referendum, and spent a lot of money doing it.

Une différence importante entre le premier référendum et le deuxième, c'est que le gouvernement a fait campagne lors du deuxième référendum et a dépensé beaucoup d'argent pour cela.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It also provided a first opportunity to discuss the outcome of the UK referendum together, following the meeting of the High Representative/Vice-President and the US Secretary of State John Kerry, at the end of June.

Elle a également permis de s'entretenir ensemble du résultat du référendum britannique, pour la première fois après la rencontre, fin juin, entre la haute-représentante/vice-présidente et le Secrétaire d'État américain, John Kerry.


– (DE) Mr President, President-in-Office of the Council, Vice-President of the Commission, I am very sorry that those who, during the first referendum, spread lies during the Irish campaign now have to admit that the parliaments of 26 countries have ratified the treaty, that Ireland has ratified the treaty in a referendum and that so far, all decisions by the constitutional courts regarding the Treaty of Lisbon have been positive.

– (DE) Monsieur le Président, Madame la Présidente en exercice du Conseil, Madame la Vice-présidente de la Commission, je suis profondément désolé que ceux qui, au cours du premier référendum, ont répandu des mensonges pendant la campagne irlandaise doivent maintenant reconnaître que les parlements de 26 pays ont ratifié le Traité, que l’Irlande a ratifié le Traité par voie de référendum et que, jusqu’à présent, toutes les décisions prises par les cours constitutionnelles concernant le traité de Lisbonne ont été positives.


– (DE) Mr President, President-in-Office of the Council, Vice-President of the Commission, I am very sorry that those who, during the first referendum, spread lies during the Irish campaign now have to admit that the parliaments of 26 countries have ratified the treaty, that Ireland has ratified the treaty in a referendum and that so far, all decisions by the constitutional courts regarding the Treaty of Lisbon have been positive.

– (DE) Monsieur le Président, Madame la Présidente en exercice du Conseil, Madame la Vice-présidente de la Commission, je suis profondément désolé que ceux qui, au cours du premier référendum, ont répandu des mensonges pendant la campagne irlandaise doivent maintenant reconnaître que les parlements de 26 pays ont ratifié le Traité, que l’Irlande a ratifié le Traité par voie de référendum et que, jusqu’à présent, toutes les décisions prises par les cours constitutionnelles concernant le traité de Lisbonne ont été positives.


Let us not put off the most difficult decisions until the day after the first referendum, then until the day after the second referendum, then until the day after the third referendum, and so on.

Ne remettons pas les décisions les plus difficiles au lendemain du premier référendum, puis au lendemain du deuxième référendum, puis au lendemain du troisième, et ainsi de suite.


However, for 40 years, Claude Ryan gave unstintingly of himself, taking a clear and rational position at all stages of the national debate, bringing his own credibility and uprightness to bear in the defence of his beliefs. Those 40 years saw the Victoria charter, in 1971; the Pépin-Robarts report; the beige paper published under his leadership when he became leader of the Quebec Liberal Party; his powerful speeches during the first referendum campaign, in 1980; the Yvettes movement, in which his wife Madeleine played an active role; the heartbreaking debate within the QLP when the Constitution was patriated; the Meech Lake Accord; ...[+++]

Cependant, à toutes les étapes du débat national, depuis 40 ans, que ce soit en 1971, au moment de la Charte de Victoria, du rapport Pepin-Robarts, du livre beige publié sous sa direction lorsqu'il est devenu chef du Parti libéral du Québec, de ses discours percutants au moment du premier référendum en 1980, du mouvement des Yvettes auquel Madeleine, son épouse, contribua activement, que ce soit lors du débat déchirant à l'intérieur du PLQ lors du rapatriement de la Constitution, de l'Accord du lac Meech, du référendum sur l'Entente de Charlottetown, du référendum de 1995 ou, plus récemment, de la conclusion de l'Entente-cadre sur l'unio ...[+++]


I would like to put the question to this member, because I think it is rather ironic and even a little hypocritical to say first of all, they are not in favour of a referendum, and then that they respect the first referendum that was held in Newfoundland.

J'aimerais poser la question à ce député, parce qu'il semble prendre une position assez ironique, même un peu hypocrite, en disant, en premier lieu, que nous ne sommes pas en faveur d'un référendum, et là, qu'on doit respecter le premier référendum qui a eu lieu à Terre-Neuve.


w