Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «first-rate job because he recognised » (Anglais → Français) :

Every Minister of Indian Affairs and Northern Development should be the Treaty Commissioner in Saskatchewan first, not second, because he or she will have a lot more knowledge of the job.

Tous les ministres des Affaires indiennes et du Nord devraient d'abord occuper le poste de commissaire des traités en Saskatchewan, de manière à accroître considérablement leur connaissance des dossiers.


Thirdly, nor is it possible to accept the applicant’s arguments that he should have been recruited at a higher grade because, first, the post he occupied as a seconded national expert was regarded as ‘sensitive’ in the light of his job description, due to the particular skills required, and his functions remained exactly the same when he was appointed as a temporary agent in grade AD 5; secondly, because in December 2012 his job description was the same as those of the two other members of th ...[+++]

En troisième lieu, ne sauraient prospérer non plus les arguments avancés par le requérant à l’appui de sa thèse, selon laquelle il aurait dû être classé à un grade plus élevé, à savoir, premièrement, que le poste qu’il occupait en tant qu’expert national détaché était considéré comme « sensible » au vu de sa fiche de poste en raison des compétences particulières requises, ses fonctions étant restées strictement identiques lorsqu’il a été nommé agent temporaire de grade AD 5 ; deuxièmement, qu’en décembre 2012 cette fiche de poste coïncidait avec celles de deux autres membres de la même équipe, lesquels étaient des fonctionnaires, l’un c ...[+++]


The last one, whom I met in Calgary, had a PhD in philosophy, and he knew that his next assignment was to spend his first year at Sept-Îles because he would be learning the beginning of the job.

La dernière personne que j'ai rencontrée, à Calgary, avait un doctorat en philosophie. Il savait que sa prochaine affectation allait être d'une durée d'un an à Sept-Îles parce qu'il devait apprendre les rudiments de son travail.


The rapporteur then was Mr Murphy. Murphy's Law is of course famous, but I have to say that Mr Murphy did a first-rate job, because he recognised that this directive involves implementing a number of important political principles, namely access for the elderly, children and the disabled. We are fully in agreement with that.

Le rapporteur était M. Murphy - la loi de Murphy est connue, je crois, mais M. Murphy a adopté une attitude exemplaire en reconnaissant qu’avec cette directive nous voulons faire passer des principes politiques importants, à savoir l’accès aux personnes âgées, aux enfants et aux handicapés. Nous sommes absolument tous d’accord sur ce point.


With your permission, I should first of all like to wish success in his job to Mr Tajani, because he is a man of great worth who will be able to make a great contribution to European industry.

Avec votre permission, je voudrais tout d’abord souhaiter à M. Tajani de réussir dans son travail, car c’est un homme de grande valeur qui pourra apporter une grande contribution à l’industrie européenne.


– Mr President, first of all I would like to congratulate my colleague, Mr Schwab, on the excellent job he has done on a very complex and difficult text, made more difficult because he took it over from our previous rapporteur and colleague, Mr Wieland.

- (EN) Monsieur le Président, je tiens tout d’abord à féliciter mon collègue M. Schwab pour son excellent travail sur un texte très compliqué et difficile, rendu plus difficile encore étant donné qu’il l’a pris à sa charge de notre précédent rapporteur et collègue M. Wieland.


– (IT) Mr President, Commissioner, I think we should all be really grateful to Mr Martin, not only for the excellent job he has done, as everyone has recognised, but because he is effectively enabling us all to pin down this subject of aquaculture.

- (IT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je crois que nous devons tous être reconnaissants à M. Martin, non seulement pour l'excellent travail qu'il a réalisé, ainsi que tous l'ont déjà reconnu, mais aussi parce qu'il nous permet effectivement à tous de baliser ce thème de l'aquaculture.


(ES) Mr President, first of all I should like to congratulate Mr Busk, because he has done an excellent job.

- (ES) Monsieur le Président, je voudrais tout d’abord féliciter M. Busk, parce qu’il a accompli un travail remarquable.


Stanley never forgot the proprietor of a small shop who denied him a job because he did not like the sound of his name, or a campaign official who tried to get Stan to change his name in preparation for the 1957 election campaign when he was first elected to the House of Commons.

Stanley n'a jamais oublié le propriétaire d'une petite boutique qui lui avait refusé un emploi parce qu'il n'aimait pas la prononciation de son nom, ni l'organisateur électoral qui avait essayé de lui faire changer de nom en prévision de la campagne électorale de 1957 où il a été élu pour la première fois à la Chambre des communes.


He received $600,000 in March 1997, which was first announced under the HRDC targeted wage program, but then later changed to the transitional jobs fund program because he needed the capital immediately.

En mars 1997, il a reçu 600 000 $, une somme qui devait venir du programme des subventions salariales ciblées de DRHC selon l'annonce initiale, mais qui a finalement été accordée dans le cadre du Fonds transitoire pour la création d'emplois parce qu'il avait besoin du capital immédiatement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'first-rate job because he recognised' ->

Date index: 2021-07-05
w